新加坡研学︱放眼看世界 点亮心中梦

2019年07月23日

抬头数星星的孩子,不会一直低头数糖果。孩子们在零距离感受新加坡的自然景观之后,对下一个目的地——“新加坡环球影城”更是充满期待。新加坡环球影城是东南亚首个环球影城主题公园,它美轮美奂,又惊险刺激。孩子们迫不及待地前去一睹它的真容。

Children who look up and count stars do not always bow their heads to count candies. After experiencing Singapore's natural landscape from zero distance, children are full of expectations for their next destination, Universal Studio Singapore. Singapore Universal Studio is the first Universal Studio Theme Park in Southeast Asia. It is beautiful and thrilling. Children can't wait to see it.

新加坡研学︱放眼看世界 点亮心中梦
新加坡研学︱放眼看世界 点亮心中梦

新加坡环球影城坐落于圣淘沙名胜世界之内。走进豪华的大门,路边餐厅、纪念品店星罗棋布,商品更是琳琅满目,看得孩子们眼花缭乱。在老师的带领下,孩子们分组游玩变形金刚主题馆和埃及木乃伊主题馆,开始了一天的探险之旅。

Singapore Universal Studios is located in the world of Santosa attractions. Entering the luxurious gate, roadside restaurants and souvenir stores are scattered all over the place, and the goods are dazzling and dazzling to the children. Under the guidance of the teacher, the children started their one-day expedition by playing in groups at the Transformers Theme Pavilion and the Egyptian Mummy Theme Pavilion.

新加坡研学︱放眼看世界 点亮心中梦
新加坡研学︱放眼看世界 点亮心中梦
新加坡研学︱放眼看世界 点亮心中梦

勇敢的孩子们坐上过山车,感受飞在云霄之中的惊险和刺激。变形金刚前的队伍长又长,但丝毫不能阻挡孩子们对科技的热情。“正义的擎天柱!”“可爱的大黄蜂!”孩子们一边讨论,一边感受变形金刚震撼的视觉效果。

Brave children ride on roller coasters and feel the thrill and excitement of flying in the clouds. The team in front of Transformers is long, but it can't stop children's enthusiasm for science and technology. "Optimus Prime of Justice!" "Lovely bumblebee!" While discussing, the children felt the visual effects of Transformers.

新加坡研学︱放眼看世界 点亮心中梦
新加坡研学︱放眼看世界 点亮心中梦

埃及木乃伊主题馆里,孩子们浏览著千年的历史、千年的文化、千年的传奇……他们不禁思索:巨型的金字塔里埋藏了多少宝藏和秘密?

In the Egyptian Mummy Theme Pavilion, children browse thousands of years of history, culture, legends... They can't help wondering: How many treasures and secrets are buried in the giant pyramids?

新加坡研学︱放眼看世界 点亮心中梦
新加坡研学︱放眼看世界 点亮心中梦

看到走出电影的小黄人,孩子们都兴奋地前去合影。谁说没有耳朵就不能戴眼镜?谁说没有肩膀就不能穿背带裤?小黄人给了孩子们答案:只要想得到,没有不可能!

Seeing the little yellow man out of the film, the children all went to take a photo excitedly. Who says you can't wear glasses without ears? Who says you can't wear straps without shoulders? Xiaohuang gave the children the answer: As long as you think about it, there is no impossibility!

新加坡研学︱放眼看世界 点亮心中梦
新加坡研学︱放眼看世界 点亮心中梦
新加坡研学︱放眼看世界 点亮心中梦

太阳已经西沉,孩子们聚集在圣淘沙岛美丽的沙滩上,观看“时光之翼”的表演。一段穿梭时空的历险传奇,汇集了水幕立体投影、火焰特效和激光特效,营造出了栩栩如生的场景和活灵活现的人物。

The sun has sunk to the west. Children gather on the beautiful beach of Sentosa Island to watch the performance of "Wings of Time". An adventure legend traveling through time and space brings together three-dimensional projection of water curtain, special effects of flame and laser, creating vivid scenes and vivid characters.

新加坡研学︱放眼看世界 点亮心中梦
新加坡研学︱放眼看世界 点亮心中梦
新加坡研学︱放眼看世界 点亮心中梦

就像魏子翔同学所说的那样:“一道道火焰在我眼前掠过,仿佛把我的眼睛一同掠走。”孩子们都沉浸在前所未有的梦幻世界里……

As Wei Zixiang said, "Flames pass in front of my eyes, as if they were taking my eyes away together." Children are immersed in an unprecedented dream world...

新加坡研学︱放眼看世界 点亮心中梦
新加坡研学︱放眼看世界 点亮心中梦

经历了精彩的一天,孩子们回到驻地,开始记录愉快的游览体验。那些挑战自我的紧张瞬间,那些温馨快乐的美好时刻,那些流光溢彩的视觉盛宴,在孩子们的编辑下,变得更加具体生动、趣味连连!放眼看世界,点亮心中梦。新加坡研学,精彩待续……

After a wonderful day, the children returned to their residence and began to record their pleasant experience. Those tense moments challenging themselves, those sweet and happy moments, those brilliant visual feasts, under the editing of children, become more specific, vivid and interesting! Look at the world and light up your dreams. Singaporean studies, wonderful to be continued...

转载请注明来源:狮城新闻