# 新加坡国籍申请人申请中国探亲团聚签证有哪些注意事项

URL: https://www.shicheng.news/v/3xAGO
Published: 2022-09-11
Source: 狮城新闻

2019年的冬天，新冠疫情突然降临，更是在2020年以极快的速度席卷了世界各地，直到今天都没有得以完全控制。这样一场灾难，让连分隔在两个城市的家庭都无法相聚，更何况是远隔重洋呢？

In the winter of 2019, the novel coronavirus outbreak suddenly arrived, and in 2020, it swept across the world at an extremely fast speed. Until today, it has not been completely controlled. Such a disaster, let even separated in the two cities of the family can not get together, let alone far away?

终于，在经过一段长时间的抗疫奋战后，出入境政策开始宽松，远在国外的家人总算不必再受相思之苦，可以通过探亲团聚签证前往中国和亲人见面了！相信有来华探亲意向的新加坡小伙伴都迫不及待的想要了解新加坡国籍申请人申请中国探亲团聚签证有哪些注意事项？新加坡来华探亲团聚签证现在好办吗？那今天就让有着15年来华签证办理经验的签之家为您答疑解惑吧~

Finally, after a long period of fighting against the epidemic, the entry and exit policies began to be relaxed, and the families who were far away in foreign countries finally did not have to suffer from the pain of lovesickness, and could travel to China to meet their loved ones through the family reunion visa! I believe that Singaporeans who have the intention to visit their relatives in China can't wait to know what should be paid attention to when applying for a Chinese family reunion visa? Is it easy to get a Singapore visa for family reunion? Today, let the visa manager who has 15 years of experience in visa processing in China answer your questions~

![新加坡国籍申请人申请中国探亲团聚签证有哪些注意事项](https://www.shicheng.news/images/image/1705/17052190.avif?1679366814)





首先，根据中国签证的类型，外国人来中国探亲可以办理的签证有四种。分别是：

First of all, according to the type of Chinese visa, there are four kinds of visas that foreigners can apply for to visit relatives in China. Respectively is:

1、Q1签证：

因家庭团聚申请赴中国居留的中国公民的家庭成员，和具有中国永久居留资格的外国人的家庭成员，以及因寄养等原因申请入境居留的人员 

1. Q1 Visa:

Family members of Chinese citizens who apply for residence in China for family reunion, family members of foreigners with permanent residence status in China, and persons who apply for residence in China for foster care or other reasons

2、Q2签证：

赴中国短期（不超过180日）探亲的居住在中国境内的中国公民的亲属和具有中国永久居留资格的外国人的亲属

2. Q2 Visa:

Relatives of Chinese citizens living in China and relatives of foreigners with permanent residence status in China who visit their relatives in China for a short period (not exceeding 180 days)

3、S1签证：

赴中国长期（超过180日）探亲的因工作、学习等事由在中国境内居留的外国人的配偶、父母、未满18周岁的子女、配偶的父母，以及因其他私人事务需要在中国境内居留的人员 

3. S1 Visa:

Spouses, parents, children under the age of 18, parents of spouses of foreigners residing in China for work, study or other reasons who are visiting relatives in China for a long time (over 180 days), and persons who need to reside in China for other personal matters

4、S2签证：

赴中国短期（不超过180日）探亲的因工作、学习等事由在中国境内停留居留的外国人的家庭成员以及因其他私人事务需要在中国境内停留的人员

4. S2 Visa:

Family members of foreigners who visit relatives in China for a short period (no more than 180 days) for work, study or other reasons and persons who need to stay in China for other personal affairs

![新加坡国籍申请人申请中国探亲团聚签证有哪些注意事项](https://www.shicheng.news/images/image/1705/17052191.avif?1679366814)





在了解了可以办理的签证类型之后，就可以着手开始进行办理了。那接下来签之家就为您整理签证办理所需材料以及签证的申请方式。

After you understand the types of visas available, you can start the process. Then we will arrange the necessary materials for you to apply for the visa and how to apply for the visa.

一、申请材料

Application materials

（一）首先是必须提供的基本申请材料：

First of all, the basic application materials must be provided:

1、护照：有效期为6个月以上、有空白签证页的护照原件及个人信息页复印件

2、签证申请表及照片：1份《中华人民共和国签证申请表》及1张粘贴在申请表上的近期、正面、彩色（浅色背景）护照照片

3、原中国护照或原中国签证（适用于曾有中国国籍，后加入外国国籍者）

1. Passport: valid for more than 6 months, original passport with blank visa page and copy of personal information page

2. Visa Application Form and photo: 1 copy of the Visa Application Form of the People's Republic of China and 1 recent, front and color passport photo (light background) pasted on the application form

3. Original Chinese passport or original Chinese visa (applicable to those who once had Chinese nationality and later acquired foreign nationality)

（二）关于申请探亲签证所需的其他支持性材料，签之家为您整理如下：

Other supporting materials required for applying for a family visit visa are arranged as follows:

如系家庭团聚事由，须提供：

In the case of family reunion:

1、居住在中国境内的中国公民或具有中国永久居留资格的外国人或因工作、学习等事由在中国境内居留的外国人，邀请函须包含以下内容：

（1）被邀请人访问信息：来华事由、拟抵达日期、拟居留地点、拟居留期限、与邀请人关系、费用来源等；

（2）邀请人信息：邀请人姓名、联系电话、地址、邀请人签字等。

1. For Chinese citizens residing in China or foreigners with permanent residence status in China or foreigners residing in China for work, study or other reasons, the invitation letter shall contain the following contents:

(1) The invitee's visit information: the purpose of coming to China, the intended date of arrival, the intended place of residence, the intended duration of residence, the relationship with the invitee, the source of fees, etc.;

(2) Inviter's information: inviter's name, contact number, address, signature, etc.

2、邀请人的中国身份证复印件或外国人护照及永久居留证复印件；

2. A copy of the inviter's Chinese ID card or a copy of the foreigner's passport and permanent residence permit;

3、申请人与邀请人之间的家庭成员关系证明（结婚证、出生证、公安派出所出具的亲属关系证明或亲属关系公证书等）原件和复印件。

3. The original and copy of the family member relationship certificate (marriage certificate, birth certificate, kinship certificate issued by the police station or notarial certificate of kinship, etc.) between the applicant and the inviter.

![新加坡国籍申请人申请中国探亲团聚签证有哪些注意事项](https://www.shicheng.news/images/image/1705/17052192.avif?1679366814)





如系寄养事由，须提供：

In the case of foster care:

1、中国驻外使领馆出具的寄养委托公证或经过所在国或中国公证认证的寄养委托书；

2、委托人的护照原件、复印件及其与被寄养儿童的亲属关系证明（结婚证、出生证、公安派出所出具的亲属关系证明或亲属关系公证书等）；

3、接受寄养的受托人出具的同意接受寄养函件及身份证复印件；

4、寄养儿童的父母双方或者一方为中国公民的，还应提供儿童出生时中国籍父母在境外定居证明的复印件。

1. A foster care entrustment notarized by the Chinese embassy or consulate abroad or notarized by the host country or China;

2. The original and copy of the client's passport and the certificate of kinship with the foster child (marriage certificate, birth certificate, kinship certificate issued by the police station or notarial certificate of kinship, etc.);

3. A copy of the letter of consent and ID card issued by the trustee accepting foster care;

4.If both or one of the parents of the foster child is a Chinese citizen, the copy of the residence certificate of the parents of Chinese nationality at the time of the child's birth shall also be provided.

另外，Q1签证及S1签证持证人入境中国后，须在30日内向拟居留地县级以上地方人民政府公安机关出入境管理机构申请办理居留证件。

In addition, Q1 visa and S1 visa holders must apply for a residence permit within 30 days after entering China to the Exit and Entry Administration authority of the public security organ of the local people's government at or above the county level in the place of residence.

二、申请方式

Application method

1、中国驻新加坡大使馆不直接受理持普通护照者的签证申请。持普通护照者申请中国签证请到中国签证申请服务中心办理。申请可由本人或委托代理人、代理机构帮助递交（无需提供代理委托书）。

2、使馆认为必要时，可要求申请人本人前往使馆接受面谈。

3、使馆不接受其他方式（如邮寄、传真、网上）的签证申请。

4、除非使馆另行通知，申请人或代理人最早可于取证单上标注的时间前往签证申请服务中心领取办妥的签证。不提供邮寄签证服务。

5、签证申请一经批准，不可撤销。申请人需支付相关费用。

1. The Chinese Embassy in Singapore does not directly accept visa applications from ordinary passport holders. Ordinary passport holders should go to China Visa Application Service Center to apply for a Chinese visa. The application can be submitted by myself or the authorized agent, agency help (no need to provide a proxy).

2. The Embassy may request the applicant to come to the Embassy for an interview when it deems necessary.

3. The Embassy does not accept visa applications by other means (such as mail, fax or online).

4. Unless otherwise notified by the Embassy, the applicant or agent can collect the completed visa at the Visa Application Service Center at the earliest time indicated on the evidence receipt. Postal visa service is not available.

5.Once approved, the visa application is irrevocable. Applicants are required to pay relevant fees.

![新加坡国籍申请人申请中国探亲团聚签证有哪些注意事项](https://www.shicheng.news/images/image/1705/17052193.avif?1679366813)





最后，还有非常重要的一点要提醒各位申请人，那就是您在选择办理机构时一定要擦亮双眼。一个机构最重要的就是专业度。签证办理机构既然服务于客户，就应该拿出最专业的水平，以帮助客户解决问题为核心，这也是签之家15年来一直遵循的原则。

Finally, it is very important to remind applicants that you must keep your eyes open when choosing an office. The most important thing in an organization is professionalism. Since visa processing agencies serve customers, they should provide the most professional level to help customers solve problems as the core, which is the principle that visa family has been following for 15 years.

然而现在无论是某宝等平台上还是各种网站上，都有太多不专业的机构，他们根本没有掌握签证办理的原则和要求，只是将自己的广告打的铺天盖地，实际上就是利用这些名气来骗取客户信任，赚取您的钱财罢了。所以大家如果有寻找机构的需要，那就一定要仔细挑选，以免得不偿失。

However, there are too many unprofessional organizations on the platforms such as some Bao or various websites. They simply do not master the principles and requirements of visa processing. They just put their all over the place, which is actually to use their reputation to cheat customers' trust and earn your money. So if you have to look for the need of institutions, it must be carefully selected, so as not to outweigh the loss.

那今天签之家就和您聊到这里啦，希望对您能够有所帮助，那关于签之家分享新加坡国籍申请人申请中国探亲团聚签证有哪些注意事项？新加坡来华探亲团聚签证现在好办吗？您还有哪些疑问呢？欢迎留言或私信签之家，拥有近10年签证办理经验的顾老师一定会帮助您排忧解难！

I hope it will be helpful to you. What should we pay attention to when applying for Chinese family visit and reunion visa for applicants who share Singapore nationality? Is it easy to get a Singapore visa for family reunion? Do you have any questions? Welcome to leave a message or sign a private letter home, with nearly 10 years of experience in visa processing teacher Gu will certainly help you out!

（文章来源：网络）

![新加坡国籍申请人申请中国探亲团聚签证有哪些注意事项](https://www.shicheng.news/images/image/1705/17052194.avif?1662817502)







**![新加坡国籍申请人申请中国探亲团聚签证有哪些注意事项](https://www.shicheng.news/images/image/1705/17052195.avif?1662817502)**
