# 干货分享 I 在新加坡，办理这些证件要翻译和公证

URL: https://www.shicheng.news/v/AWXXQ
Published: 2024-12-07
Source: 狮城新闻

**新加坡有四种官方语言，但英文是全国通用语，所有的政府文件都是英文。**

今天就来盘一下，在新加坡需要翻译公证的文件吧~

**在新加坡常见的公证文件**

**这些文件需要事先翻译**

除非特别说明，否则**提交给新加坡政府的文件都必须是英文版本**，有些文件还需要公证后才能使用。

![干货分享 I 在新加坡，办理这些证件要翻译和公证](https://www.shicheng.news/images/image/1755/17553595.avif?0)





示意图 

**一般需要翻译公证的材料分3种情况**

**👇👇👇**

**1）需翻译，不用公证，对翻译机构不做要求**

以人力部MOM为例。

MOM规定申请EP时，若材料不是英文，则需要提交原文件的复印件和翻成英文的文件。

无指定的翻译机构，也不需要公证。

![干货分享 I 在新加坡，办理这些证件要翻译和公证](https://www.shicheng.news/images/image/1755/17553596.avif?0)





图源：mom 

**2）需官方翻译，不强制公证**

以新加坡警察局SPF的交通警察署为例。

在替换驾照时，若材料不是英文，则需要“官方翻译”为英文。

![干货分享 I 在新加坡，办理这些证件要翻译和公证](https://www.shicheng.news/images/image/1755/17553597.avif?0)





图源：police.gov 

**3）需翻译，需公证**

以移民厅ICA和教育部MOE为例。

这两个部门所需要的证明材料和报告材料不仅需要翻译，还需要公证！

常见于以下材料：身份证明文件公证、学历证明公证、工资证明公证、体检报告公证、结（离）婚公证、委托书公证、儿童出生证明公证。

\*更多详情，可登录ICA官管、MOE官网查看。

![干货分享 I 在新加坡，办理这些证件要翻译和公证](https://www.shicheng.news/images/image/1755/17553598.avif?0)





**注意，新加坡政府要求先翻译再公证的文件，都只接受官方翻译。**



一般来说，“官方翻译”指的是以下三种：

(i) 大使馆提供的翻译副本；

(ii) 公证人提供的翻译副本；

(iii) 大使馆认证的私人翻译副本。

![干货分享 I 在新加坡，办理这些证件要翻译和公证](https://www.shicheng.news/images/image/1755/17553599.avif?0)







**中国文件在新加坡怎么用？** 

**大使馆公布“认证流程”**



对于需要公证的文件，部分公证必须本人亲自到场，但有些公证可以委托他人办理。

对于委托他人或专业机构代办的公证，需要委托人提交公证过的委托书和受托人护照等证明材料。

**可代办的常见公证：**不具有中国国籍公证；自动丧失中国国籍领事证明；护照复印件与原件相符公证。

**需要自己亲自到场的常见公证：**声明书公证；委托书公证；文书上签名属实公证；指纹公证。

\*更多内容，在办理相关业务时，官网会给予提示，安官网要求准备既可。

![干货分享 I 在新加坡，办理这些证件要翻译和公证](https://www.shicheng.news/images/image/1755/17553600.avif?0)





示意图

下面，接着讲中国文件在新加坡使用的认证流程。👇

根据新加坡驻华大使馆公布的消息，**由中国单位/机构签发的文件在新加坡使用的认证流程如下。**

1）将文件交由中国当地公证处公证/认证。公证员应签发相关的公证书；

2）公证后的文件必须交由省、市之外事办公室认证；

3）送交新加坡驻华使、领事馆认证；

\*只接收由上海市，安徽省，江苏省及浙江省签发的公证书

![干货分享 I 在新加坡，办理这些证件要翻译和公证](https://www.shicheng.news/images/image/1755/17553601.avif?0)





图源：mfa.gov

之后就可以正常使用文件啦，有需要的小伙伴可以用起来。

对了，最后提一句：新加坡共和国外交部不再负责相关文书认证工作，需要新加坡认证的文件，需要到“新加坡法律学会”办理。

![干货分享 I 在新加坡，办理这些证件要翻译和公证](https://www.shicheng.news/images/image/1755/17553602.avif?0)
