# 繁体简体不都是同一个语文？　表面上没什么争论的课题在新加坡触动不少神经

URL: https://www.shicheng.news/v/AWZaQ
Published: 2025-10-22
Source: 狮城新闻

![繁体简体不都是同一个语文？　表面上没什么争论的课题在新加坡触动不少神经](https://www.shicheng.news/images/image/1772/17729255.avif?0)



意大利小说家卡尔维诺（Italo Calvino）著作的繁体中文和简体中文译本。（陈宇昕摄） 

**作者 许耀泉**

不瞒大家说，红蚂蚁9月29日看到刊登在《联合早报·交流站》的这封简短来函时，心里闪过的第一个念头是：

繁体字和简体字不都终归是中文字吗？有必要分得那么清楚吗？

![繁体简体不都是同一个语文？　表面上没什么争论的课题在新加坡触动不少神经](https://www.shicheng.news/images/image/1772/17729256.avif?0)



（联合早报）

细读之下，才发觉张润芳读者提出了两点质疑：

看得懂繁体字的56岁以下新加坡人只占少数，与图书馆繁体字书籍数量是否成正比？

图管局人员凭什么逻辑采购华文书籍？

截至10月10日，这封投函引起相当热烈的讨论，除了张读者10月9日的第二篇投函和国家图书馆管理局10月2日答复，还有另外六名读者致函《联合早报》发表看法。

综合其他读者的反应，支持图书馆采购繁体字书籍的读者居多，原因大致如下：

能无障碍阅读繁体字的新加坡居民人数相当可观

新加坡年长者以及来自港台的居民和研究者依然有阅读需求

因字形不同排斥繁体字书籍，无异限制读者的知识视野

另有一名读者认为，简体字笔画较少，予人一目了然的感觉，相比繁体字压迫感没那么强烈，或能让中文水平较低的华族年轻人更愿意接触中文课外书。

如魏征对唐太宗所说的那样：“兼听则明，偏信则暗”，既有缘探索华文华语这辽阔的世界，又何必将自己局限在繁体或简体中文里面？

简体字的笔画固然较少，对年轻新加坡人或初学者来说较容易掌握，但我们也不必低估他们的学习能力。新加坡教育界几年前提出“保底不封顶”的概念，用在华文学习上也挺合适。

![繁体简体不都是同一个语文？　表面上没什么争论的课题在新加坡触动不少神经](https://www.shicheng.news/images/image/1772/17729257.avif?0)



日常生活中也能看到繁体字的踪迹，新加坡这家鸡饭餐馆的菜单虽然以简体字列出菜肴名称，店名仍沿用繁体字，两者相映成趣。（谷歌地图）

况且，华文流行文化依然可以看到繁体字，如采用繁体字幕的卡拉OK视频，以及课外书，尤其是港台翻译的漫画。

说到流行文化，又难免联想起歌神张学友今年6月在澳门举办演唱会的一段小插曲。

张学友以粤语跟台下歌迷互动时，响起一声“讲普通话”的要求。对此，张学友先道歉，然后回应：“学一下，加油！”

或许我们也该以歌神这句话鼓励新加坡的年轻一代，简体字毕竟也是繁体字转化而成，只要华文有些根底，看懂繁体字应该不难。

![繁体简体不都是同一个语文？　表面上没什么争论的课题在新加坡触动不少神经](https://www.shicheng.news/images/image/1772/17729258.avif?0)



榜鹅区域图书馆。（联合早报）

有趣的是，张润芳读者第二次致函《联合早报·交流站》时表示，自己能自如地阅读繁体字和简体字，起初投函只是想诚恳地反映自己的观察。

她也透露，自己10月4日到访榜鹅区域图书馆，发现新书全是简体字书籍。

“这并不是我所期望的结果。新加坡的图书馆应同时提供繁体字与简体字书籍，而比例多寡可依据民众的借阅数据来决定。”

说得一点也没错，国家图书馆管理局馆藏规划与发展处长周韵娴在刊登于10月2日的回复中就说，图管局会定期根据读者的反馈、借阅趋势和社区兴趣，检讨馆藏，以确保藏书始终兼具包容性与时效性。

![繁体简体不都是同一个语文？　表面上没什么争论的课题在新加坡触动不少神经](https://www.shicheng.news/images/image/1772/17729259.avif?0)



（联合早报）

周韵娴也解释道，图书馆中文馆藏以简体字书籍为主，以便帮助年轻读者在开启阅读之旅时，建立起阅读华文的信心和乐趣，为成年读者提供的书籍也以简体中文为主，但仍提供繁体中文书籍，以满足读者不同的阅读水平和兴趣。

这个回复让人感到欣慰，因为它显示图书馆采购书籍前，显然经过一番思考，也会参考读者反馈和借阅趋势等资料，不会因为一些单方面的意见动辄改变。

图书馆若能持续从不同地区采购华文书籍，“为老少读者提供丰富的书籍，供他们阅读、学习和探索”，而不被繁体字或简体字等因素所拘囿，那便是广大新加坡读者的福分了。



**![繁体简体不都是同一个语文？　表面上没什么争论的课题在新加坡触动不少神经](https://www.shicheng.news/images/image/1772/17729262.avif?0)**
