# 潮语版《给阿嬷的情书》催泪 长者忆祖辈南来岁月

URL: https://www.shicheng.news/v/ErBmK
Published: 2026-06-21
Source: 狮城新闻

（新加坡讯）狮城特设的8场潮语版电影《给阿嬷的情书》，星期四（18日）起于嘉华怡丰城的GVmax上映，《新明日报》走访观赏首场电影的观众。600位观众中有许多年长一代，由晚辈陪同或与友人结伴。不少长者行动不便，需拄着拐杖或由身边人搀扶。

87岁阿嬷郑瑞英在孙女和孙女婿陪同下看电影，表示早上读到新明、早报的电影相关报道后已流过一次眼泪。谈到电影观后感，她再次落泪，“很感动，像我们这一代还懂得，有见过那些来做苦力的人很苦，有的还回不了家，很心酸。”

![潮语版《给阿嬷的情书》催泪 长者忆祖辈南来岁月](https://www.shicheng.news/images/image/1787/17873457.avif?0)





感触良多，郑女士拭泪受访。 

郑女士的家公家婆都从中国南来，家族在潮州有亲戚。由于识字，她当年曾帮家婆写信回乡，“我家婆在世时，每次都会寄平安信和一点钱回家，她老人家过世后，我还留有地址。”

1988年，她在好友协助下第一次回潮州探亲，“后来我还带孩子和孙子回去，每次都是十几个人一起，每次都有拜祖先。”

她哽咽表示至今已回乡12次，最后一次是两三年前，“我的愿望是还想回去多一次。”

**看潮州话原音忆起校园时**

80岁的洪文祥是潮州揭阳人，看潮语版电影觉得特别亲切，“我小时候读书是念华校，在学校都讲华语和潮州话，从电影听到我们过去的语言，觉得很亲切。”

![潮语版《给阿嬷的情书》催泪 长者忆祖辈南来岁月](https://www.shicheng.news/images/image/1787/17873458.avif?0)





阿嬷郑瑞英（中）在孙女李恺和孙女婿何达全的陪同下看电影。 

他透露自己的阿公阿嬷也从潮汕来到新加坡，“阿公先去印度尼西亚种烟草，做了10年的“猪仔”（到海外工作的契约华工），10年后回潮汕娶我阿嬷，到了新加坡就割树胶，我爸爸也跟着割。我爸爸1923年出生，戏里的‘木生’（男主角）1928年，我爸爸比他还大。”

电影以“侨批”为主线，洪先生表示曾听母亲说起寄侨批给中国的亲戚。为了了解祖先的来处，他在一年多前前往中国揭阳，“我想知道我的祖先是从什么地方来，就去了揭阳走一圈。”

## 南洋华侨后裔：见证祖辈重情重义



63岁叶敏卿与43岁的房客叶丽莎结伴前来。叶敏卿的祖父母辈也从中国南下，对电影充满共鸣，“我可以感受到他们是怎么奋斗，也看过他们的义气，从自己家乡来的，他们一定帮忙。”

她的父辈祖籍福建南安，当中也有亲戚如同电影情节南下泰国，讲中文时夹带泰语，“他们融入了泰国社会，但是孩子还是会讲华语，当时还有华校。”

谈到电影让她破防落泪的三段情节，“第一次是他们在泰国时，还自发学习中文，很感动。”第二次是阿嬷在念情书，被隐瞒了实情却一直怀抱希望。第三次则是结尾两位阿嬷的相逢，“每个人都有情有义，包括间中帮忙搭线寻人者。我觉得‘情’是最重要的，那是人的根本。”

## 本地新移民：比祖辈幸运



来自武汉的叶丽莎两年多前到南洋理工大学念硕士，目前是华文老师。她表示在中国受教育时，曾参观华侨博物馆，并见过侨批实物。而如今自己这一代下南洋已比祖辈幸运得多。

![潮语版《给阿嬷的情书》催泪 长者忆祖辈南来岁月](https://www.shicheng.news/images/image/1787/17873459.avif?0)





叶敏卿（右）与来自中国武汉的叶丽莎（左）。 

看到片中祖辈的历史和故事时，不禁感慨，“电影院里很多都是白发苍苍的阿公阿嬷，而且是中年人扶着他们来看。散场后，我亲眼看到我旁边的阿嬷说着当年的情形，身旁的年轻人就在抹眼泪，真的很感动。”
