# 99%相似纯属巧合？印度抄袭经典爱国歌，新加坡人急了

URL: https://www.shicheng.news/v/GogeB
Published: 2021-03-19
Source: 狮城新闻

印度抄袭新加坡经典爱国歌曲《新加坡，我为你奉献》（Count on Me，Singapore）风波近日又发生戏剧性转折！印度创作人门多萨（Joey Mendoza）3月15日在网上作出回应时坚称自己才是歌曲原创者，还反咬一口说自己两天前才得知有新加坡版本的存在，有250名孤儿可以为他作证。新加坡版本词曲原创者休·哈里森（Hugh Harrison）为此不排除以涉嫌诽谤起诉门多萨。

![99%相似纯属巧合？印度抄袭经典爱国歌，新加坡人急了](https://www.shicheng.news/images/image/1664/16643261.avif?1619427624)





风波愈演愈烈会如何收场？究竟是谁抄谁？双方有何证据论证自己的说法？让zaobao.sg为你整理事件演变至今的重要情节。

**3月初：新加坡网民发现爱国歌曲被印度抄袭**

事情源于新加坡网民在3月初发现网上有多条翻唱《新加坡，我为你奉献》的印度爱国歌《我们办得到》（We can achieve）视频。

而让不少网民傻眼的是，印度版《我们办得到》歌词，所有的“新加坡”都被改成“印度”或“印度祖国”，其他字句都照搬，旋律也套用到底。

例如，“新加坡，我为你奉献”（Count on Me, Singapore）被改成“印度，我为你奉献”（Count on Me, India）；“我们对新加坡有愿景”（We have a goal for Singapore）被改成“我们对印度祖国有愿景”（We have a goal for Mother India）。

在网民的齐声讨伐下，多数翻唱歌曲视频已被上传者撤下，不过YouTube上还能找到新加坡媒体或网民重新上传的两条最受热议的翻唱视频。

**3月12日：新加坡文化、社区及青年部宣布介入调查** 

![99%相似纯属巧合？印度抄袭经典爱国歌，新加坡人急了](https://www.shicheng.news/images/image/1664/16643262.avif?1619427624)





事件在网上发酵后，文化、社区及青年部于3月12日在官方面簿贴文表示他们将调查印度版《我们办得到》是否涉及侵犯版权，并感谢新加坡人对这首歌所展现的拥有权和自豪感。

当局后来在3月13日对贴文进行修改，表示“很高兴”新加坡爱国歌在印度引起一些人共鸣，并打趣说，“模仿有时是最好的恭维”。

**3月14日：音乐录像公司Pauline India公开道歉** 

![99%相似纯属巧合？印度抄袭经典爱国歌，新加坡人急了](https://www.shicheng.news/images/image/1664/16643263.avif?1619427624)





面对巨大的舆论压力，出版《我们办得到》音乐录像的Pauline India公司3月14日通过面簿回应，表示他们已接获消息歌曲涉及版权问题，为造成的任何不便致歉。

贴文承认，两首歌曲有99%的相似之处，并指认该公司是在印度创作人门多萨的协助下获得歌曲，这位创作人声称自己拥有歌曲方面的版权。

“我们在1999年推出了《我们办得到》，不过我们却不知道这首歌已从1986年起成了新加坡的国庆歌曲。我们在2012年把歌曲上传到公司的SoundCloud平台专辑《我们团结一致》，作为公司的爱国歌曲之一。公司为造成的任何不便表示歉意。”

**3月15日：门多萨坚称自己是歌曲原创人 歌曲相似“纯属巧合”**

3月15日下午，门多萨在Pauline India的道歉贴文留言回应，坚称自己是《我们办得到》的原创人。

他声称，这首歌首创于1983年孟买的巴尔·巴万(Bal Bhavan)教育基地，并在同年5月1日首演，后来也在不同的学府以不同的版本形式被广泛使用。他说因为有那么多版本流传，Pauline India才决定在1999年制作原版。

他也称，自己是两天前才知道有新加坡版本的存在。“我尊重新加坡人的情感，尊重她的人民、国歌和文化。我不宣称拥有《新加坡，我为你奉献》的所有权，但我想明确说明，我写了《我们办得到》这首歌。”

门多萨在3月16日晚上发给媒体的声明中还称，参与首演的250名孤儿可以为他作证，但歌曲原声带在2005年的孟买水灾中已被冲走。

“我和另一个作曲家根本没有途径意识到作品会如此相似（当时没有互联网）。我尊重另一个作曲家，（两首歌）有很多地方都能产生联系，但这一切都可能纯属巧合。”

**3月17日：《新加坡，我为你奉献》原创人哈里森出面回应** 

![99%相似纯属巧合？印度抄袭经典爱国歌，新加坡人急了](https://www.shicheng.news/images/image/1664/16643264.avif?1619427624)





哈里森在YouTube原版《新加坡，我为你奉献》音乐视频留言对风波作出回应。（网络截图）

《新加坡，我为你奉献》原创人哈里森（Hugh Harrison）3月17日在自己的YouTube原版音乐视频留言回应外界关心，指门多萨的说法是“直接攻击我的诚信和专业度”，并已要求Pauline India针对门多萨的不实陈述采取行动。

哈里森指出，门多萨的说法已构成诽谤。“就目前的情况而言，我已经写了信给他，让他有机会撤回他的说法。”

他也说，他还在等待门多萨的回应，如果门多萨没有纠正说法，会考虑采取进一步行动。

**3月18日：文社青部要求门多萨亮出证据** 

![99%相似纯属巧合？印度抄袭经典爱国歌，新加坡人急了](https://www.shicheng.news/images/image/1664/16643265.avif?1619427624)





文化、社区及青年部3月18日早上在官方面簿贴文回应事件最新进展，强调新加坡政府拥有《新加坡，我为你奉献》的音乐及歌词版权。Pauline India已道歉并从所有平台撤下这首歌。文社青部相信Pauline India和上传歌曲的印度学校并不带有恶意，因而也接受他们的道歉。

不过，针对门多萨说他早在《新加坡，我为你奉献》面世前三年已创作出《我们办得到》，文社青部希望他能给出证据。

“我们联系了门多萨先生，请他证实他的说法。我们仍在等待他的回应。”

只能说，事件演化至今真的很像“肥皂剧”。门多萨能否拿得出证据？事件还会发生转折吗？大家都拭目以待。

记者：叶俊颖

图：张进培 白羽翔 

![99%相似纯属巧合？印度抄袭经典爱国歌，新加坡人急了](https://www.shicheng.news/images/image/1664/16643266.avif?1619427624)
