# 这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了

URL: https://www.shicheng.news/v/JXrg0
Published: 2018-10-19
Source: 狮城新闻

今天有个重大的好消息！

对Chinglish来说

可谓是非常的光荣！

还上了热搜

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791858.avif?1580451136)





我们特色的中式英文

人称“Chinglish”

曾一度被歪果仁小小群嘲

但今天！有个词竟被

牛津英文词典收录了

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791859.avif?1589871186)





牛津词典耶！

这是正统的英文词典

跟我们的中华词典一样

是学术界的权威认证！

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791860.avif?1585718137)





这次被牛津词典录入的单词

就是由中文直接翻译过来的

加油

“add oil”

这下歪果仁们

再也不会嘲笑Chinglish了

而且，说不定以后会有

更多的Chinglish被认证

Chinglish，add oil啊！

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791861.avif?1580451136)





回想起那些年我们说过的Chinglish

不知道大家还记得多少

不如椰子来跟大家重温一下经典吧～

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791862.avif?1580451136)





好好学习

天天向上

“good good study

day day up”

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791863.avif?1585718137)





![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791864.avif?1580451136)





你行你上

不行别BB

“you can you up

no can no BB ”

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791865.avif?1580451136)





![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791866.avif?1580451136)





不作不死

“no zuo no die”

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791867.avif?1589871186)





![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791868.avif?1580451136)





好久不见

“Long time no see”

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791869.avif?1580451136)





![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791870.avif?1580451136)





人山人海

“people mountain people sea”

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791871.avif?1589871186)





![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791872.avif?1580451136)





给你点颜色瞧瞧

“give you some colour see see”

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791873.avif?1580451136)





![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791874.avif?1580451136)





怎么是你？

怎么又是你？

“How are you?

How old are you?”

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791875.avif?1585718137)





![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791876.avif?1580451136)





你问我，我问谁？

“you ask me,me ask who?”

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791877.avif?1589871186)





![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791878.avif?1580451136)





马马虎虎

“horse horse tiger tiger”

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791879.avif?1589871186)





![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791880.avif?1580451136)





不三不四

“no three no four”

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791881.avif?1585718137)





以上这些爆笑Chinglish

是椰子印象最深的

不知道椰友们还有没有想到别的

在下面评论留言

我们一起来探讨探讨～

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791882.avif?1585718137)





说回英语这个东西啊

除了Chingish之外

可别忘了还有小坡的Singlish

这也是英文界的扛把子有木有～

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791883.avif?1589871186)





当初椰子毅然决然来到小坡读书

寻思著学好一点英文吧

以后回去说不定能改善一下Chinglish

可谁知道几年下来

风格完全被带偏

一口流利的Singlish

简直让歪果仁目瞪口呆

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791884.avif?1580451136)





但万幸的是

Singlish也有不少词汇

被收录进了牛津词典

这真是椰子万万没想到的～

现在我们来看看

都有哪些流弊哄哄的Singlish

出现在牛津词典里吧～

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791862.avif?1580451136)





ang moh

这个单词的意思是外国人

而且专指欧美人

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791886.avif?1589871186)





![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791864.avif?1580451136)





blur blur

这个词的意思是不清不楚

一般都是连着用的

很多本地人会说“脑子blur blur的”

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791888.avif?1589871186)





![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791866.avif?1580451136)





char siu

这个词是叉烧的意思

跟粤语发音非常相似

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791890.avif?1589871186)





![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791868.avif?1580451136)





chilli crab

辣椒螃蟹

是新加坡的“国菜”

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791892.avif?1589871186)





![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791870.avif?1580451136)





Hawker centre

意思是小贩中心

就是我们经常去吃饭的

熟食中心或者巴刹

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791894.avif?1589871186)





![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791872.avif?1580451136)





HDB

这个大家非常熟悉了

就是我们住的组屋

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791896.avif?1589871186)





![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791874.avif?1580451136)





Wet Market

意思是湿巴刹

是平时安哥安娣

很喜欢买生肉和菜的市场

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791898.avif?1589871186)





![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791876.avif?1580451136)





Sotong

意思是墨鱼

也有人称为苏东

韩国菜里最经常出现的

就是铁板苏东思密达~

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791900.avif?1589871186)





![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791878.avif?1580451136)





Wah

这是一个语气词

跟“哇”是一样的

表示很惊讶很惊奇

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791902.avif?1580451136)





![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791880.avif?1580451136)





Killer litter

意思是高空抛物

指那些从高楼掉下来的东西

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791904.avif?1585718137)





这些词相信大家在日常生活中

也常常听到

只是没想到它们竟然被权威认证了

膜拜膜拜~

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791905.avif?1580451136)





无论是Chinglish还是Singlish

椰子觉得都非常的棒

这些精髓都来自

老百姓们的融会贯通~

无论是哪种语言

能让世界上更多的人认同

才是语言发挥的最大功效～

![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791906.avif?1585718137)





![这些Singlish和Chinglish太牛了，被牛津字典承认了](https://www.shicheng.news/images/image/1279/12791907.avif?1589871186)
