# 在新加坡的你，知道这些“拗口”地名背后的故事吗

URL: https://www.shicheng.news/v/NMQGv
Published: 2023-01-25
Source: 狮城新闻

作为一个国际化，同时有着复杂近代史的国家，新加坡的许多地名都有着特殊的历史和文化痕迹。小助手为大家整理了新加坡几个知名地区的名字由来，大家可以借此窥见新加坡复杂而有趣的历史～

在新加坡生活一段时间，你也许会发现许多地名并不是来自英语世界的单词，发音也并不完全遵循英语世界的发音规律。而这些源自各种不同的语言的地名也体现了新加坡的历史～

**新加坡地名**

**Buona Vista**

***原意：***good view/美景（意大利语）

“Buona Vista”这个名字在**意大利语中的字面意思是“美景”**。而该地区之所以如此命名，**是因为从该地区的丘陵地理环境中可以欣赏到美景。**

![在新加坡的你，知道这些“拗口”地名背后的故事吗](https://www.shicheng.news/images/image/1714/17145477.avif?1679318303)





Buona Vista，来源：tropika

Buona Vista隐藏着一条并非十分出名的丘陵蜿蜒道路，这条道路穿过Kent Ridge，深受寻求刺激的人和赛车手的追捧。

此外，附近还有一个文化遗产公园**Rochester Park**，它以几栋双层黑白殖民时期平房为主，代表了新加坡的殖民历史。

![在新加坡的你，知道这些“拗口”地名背后的故事吗](https://www.shicheng.news/images/image/1714/17145478.avif?1679318303)





Rochester Park，来源：Time Out

Buona Vista距离NUS的主校区非常的近，**住在PGP的同学们甚至可以步行前往**～不仅可以方便地换乘MRT到市区，还有大型商场**The Star Vista**。The Star Vista内部有许多连锁快餐店、餐厅、咖啡甜点店以及超市（Cold Storage），此外，最底层的大型空间内常有各类展览和相关的活动，如此前的圣诞节就展出了巨型圣诞树，更有人工降雪增添节日氛围～

![在新加坡的你，知道这些“拗口”地名背后的故事吗](https://www.shicheng.news/images/image/1714/17145479.avif?1679318303)





The star vista，来源：the star vista

![在新加坡的你，知道这些“拗口”地名背后的故事吗](https://www.shicheng.news/images/image/1714/17145480.avif?1679318302)





超高圣诞树，来源：the star vista

**Clementi**

***原意：***mild/温和的，merciful/仁慈的（意大利语）

"Clementi"是一个**意大利的姓氏**，来自拉丁语“Clemens”。

![在新加坡的你，知道这些“拗口”地名背后的故事吗](https://www.shicheng.news/images/image/1714/17145481.avif?1679318302)





鸟瞰图，来源：wikipedia

而我们所熟知的Clementi地区（中文称作“金文泰”）得名于"Clementi Road"，这是至今仍贯穿该地区的主要交通路线。它曾被称为"Reformatory Road"，因为沿路有一所boy's home（即少年男子改造学校）。1947年，Singapore Rural Board讨论重新命名这条路。他们的初衷是以休克利福德爵士（Sir Hugh Clifford）的名字命名它，但它最终被命名为Clementi Road。一般认为这条路是以塞西尔克·莱门蒂·史密斯爵士（Sir Cecil Clementi Smith）的名字命名的，**他是海峡殖民地的第一位英国高级专员**。

![在新加坡的你，知道这些“拗口”地名背后的故事吗](https://www.shicheng.news/images/image/1714/17145482.avif?1679318302)





Sir Cecil Clementi Smith的半身像，来源：wikipedia

然而，这条路也有可能是以塞西尔·克莱门蒂爵士（Sir Cecil Clementi）的名字命名的，他是另一位前海峡殖民地总督（1930-33），他发起了Kallang Airport（加冷机场，目前已关闭）的建设。（**有趣的是，后者是前者的侄子，所以无论如何，这条路是以这个家族命名的LOL**）

Clementi也是一个离NUS主校区非常近的地区，住在Utown的同学们步行20分钟即可到达。由于附近丰富的房源（包括HDB和公寓），许多校外住宿的同学也都选择住在这个地区。**Clementi的地铁站旁有很多个商场和食阁，各类品牌，餐馆，超市，包括火锅店，中国超市，**基本可以满足同学们的各种需求，大家可以好好探索一下～

![在新加坡的你，知道这些“拗口”地名背后的故事吗](https://www.shicheng.news/images/image/1714/17145483.avif?1679318301)





Clementi，来源：HDB

![在新加坡的你，知道这些“拗口”地名背后的故事吗](https://www.shicheng.news/images/image/1714/17145484.avif?1679318301)





著名的食阁，来源：daniel food diary

**Jurong**

***原意：***鲨鱼或峡谷（马来语）

“Jurong”得名于Sungei Jurong（这条河流仍然流入Jurong Lake，这个湖泊是通过在河流本身筑坝而形成的）。

虽然它的名字起源有争议，**但“Jurong”的核心定义可能来自马来语的几种含义**。这个词可能指的是鲨鱼这个词，“Jerung”。它也可以源自“Jurang”（峡谷）这个词。Jurong的名字也可以取自“Penjuru”这个词，大致翻译为角落。（Penjuru很可能指的是位于Sungei Jurong和Sungei Pandan之间的半岛）。

![在新加坡的你，知道这些“拗口”地名背后的故事吗](https://www.shicheng.news/images/image/1714/17145485.avif?1679318301)





Jurong Lake，来源：wikipedia

Jurong是位于新加坡西部地区最西南端的主要地理区域。该地区的范围大致包括Jurong East、Jurong West、Boon Lay和Pioneer。这几个区域涵盖的面积非常大，其中Jurong East更靠近NUS的主校区，附近有非常多的商场，著名的奥特莱斯IMM也位于此，而Jurong West则更靠近NTU，附近有许多有名的公园，西南部最大型的商场Jurong Point则是在地铁Boon Lay站。（**值得注意的是，本地人提到的“Jurong”通常指“Jurong East”～**）

![在新加坡的你，知道这些“拗口”地名背后的故事吗](https://www.shicheng.news/images/image/1714/17145486.avif?1679318300)





Jurong Point，来源：Flickr

![在新加坡的你，知道这些“拗口”地名背后的故事吗](https://www.shicheng.news/images/image/1714/17145487.avif?1679318300)





Jcube，来源：capitaland

**Tanjong Pagar**

***原意：***cape of stakes木桩的海角（马来语）

Tanjong Pagar（中文为丹戎巴葛）在马来语中的意思是“木桩的海角”，这可能是由于从Tanjong Malang到Tanjong Pagar沿岸的 kelongs（使用木桩和十字架建造的海上捕鱼陷阱）。

![在新加坡的你，知道这些“拗口”地名背后的故事吗](https://www.shicheng.news/images/image/1714/17145488.avif?1679318300)





Tanjong Pagar，来源：tripadvisor

Tanjong Pagar是一个位于新加坡CBD内的历史街区。**Tanjong Pagar是新加坡从小渔村变成国际贸易港的缩影**，平日里，这里到处都是穿着得体的白领。但这个社区也并没有失去它所有的旧日魅力：传统的19世纪店屋排列在街道两旁，装饰著街头艺术的墙壁暗示着它的历史，小贩摊位也仍然保留着经典。

![在新加坡的你，知道这些“拗口”地名背后的故事吗](https://www.shicheng.news/images/image/1714/17145489.avif?1679318299)





Tanjong Pagar，来源：tripadvisor

关于新加坡源自不同国家语言的有趣地名就介绍到这里了，是不是勾起了你对新加坡探索的欲望？

![在新加坡的你，知道这些“拗口”地名背后的故事吗](https://www.shicheng.news/images/image/1714/17145491.avif?1679318299)
