# 煮面论移民：新来的“料”要怎样加才够新加坡味？  

URL: https://www.shicheng.news/v/O07yq
Published: 2025-06-21
Source: 狮城新闻

![煮面论移民：新来的“料”要怎样加才够新加坡味？  ](https://www.shicheng.news/images/image/1765/17658997.avif?0)





像红蚂蚁一样从小看港剧长大的蚁粉应该都知道，TVB有一个著名的“煮面梗”：

不管是豪门恩怨、警匪对峙，还是穷途潦倒、生死离别，只要镜头一转——

“你饿不饿啊，我煮碗面给你吃啊~”

几乎没有什么是一碗面不能解决的。

![煮面论移民：新来的“料”要怎样加才够新加坡味？  ](https://www.shicheng.news/images/image/1765/17658998.avif?0)





5月底刚出任华社联络组主席的徐芳达，6月13日在新加坡宗乡会馆联合总会会所，同总会成员进行闭门会议后接受媒体采访时，以面食为例谈到新加坡的移民课题。（联合早报）

一碗面的魔力真的有这么大吗？

你还别不信。

近日，刚刚接过华社联络组重任的国家发展部长徐芳达就以一段“面食论”，让原本容易擦枪走火的移民课题突然变得“色香味俱全”起来。一碗看似普通的面，竟能成为解读这道复杂命题的密码？先来听听部长是怎么说的：

“我们喜欢不同的面食，早期的先辈们都是从中国南方过来的，所以福建虾面啦、潮州鱼圆面啦、广东云吞面啦，都是我们非常喜欢的一些传统美食。但是新来的移民也带入了一些新的选择，比如说𰻞（读作“biáng”）𰻞面、手擀面、刀削面，这些是中国其他地方带过来的，但是他们并没有削减我们本地面食的选择，而是增添了给顾客、给国人在面食方面的选择。”

初听这席话，红蚂蚁的第一反应是想给部长的华语点个赞，不要说是土生土长的国人，就是一些来自中国的新移民，恐怕也未必能准确说出“𰻞”这个字的读音。要不是吃遍全岛面摊的资深面食爱好者，那就真的是为准备这个比喻下了一番功夫。

徐部长这套“面食论”虽说确实是形象、接地气，但其实也只是换了种新鲜的说法，继续强调新加坡政府一向以来在移民课题上秉持的原则：对于引入新移民，应视为丰富、而非替代或削减我们原本所拥有的。

“汤底”与“配料”：新移民这味“料”该怎么下？

延续面食的思路，一碗面要煮得够美味，除了主角面条的品质以外，关键看汤底和配料。

如果把我们这个小红点比作一碗面，那么汤底——决定一碗面灵魂的要素，当然就是我们国家的核心价值观和社会规范，就像虾面汤的汤底一样，必须够浓郁够醇厚，可不能随便乱改配方。

至于配料，那就是独具新加坡特色的多元种族、多元文化。鱼丸、肉脞、鲍贝、猪肝任你加，可以增添风味、和谐共处，但不应喧宾夺主，更忌互抢风头。

![煮面论移民：新来的“料”要怎样加才够新加坡味？  ](https://www.shicheng.news/images/image/1765/17658999.avif?0)





根据国家人口及人才署发布的《2024年人口简报》，2023年有2万3472人获得新加坡公民权，而同年出生的公民婴儿只有2万8877名。图为今年3月几位新公民在德义区新公民宣誓仪式上宣读新加坡信约。（联合早报）

新加坡的移民政策经历了上世纪八九十年代积极吸引技术移民的阶段，到2010年以后逐步收紧，再到如今更加注重引入高素质人才和投资者的演变过程。

根据国家人口及人才署发布的《2024年人口简报》，2019年至2023年，每年平均有2万2400人获得新加坡公民权，略高于之前五年的年均2万1600人。

半个世纪以来，来自全球的新移民犹如为新加坡这碗面注入的特色配料，他们最直观的贡献就体现在对我国经济增长的推动。

国务资政李显龙今年3月在主持一场新公民宣誓仪式时强调，新公民不仅是增加人口数量，让我国能在没有天然资源、出生率持续低迷、居民劳动力已处于充分就业状态且趋于老龄化的情况下，继续保持经济增长，更重要的是，新移民能带来额外的价值，他们的新经验、多元视角和全球联系，助益新加坡与世界接轨，让新加坡作为区域枢纽和全球节点蓬勃发展。

然而，单纯的经济实用主义绝不应该是选择“配料”的唯一考量。我们在引进人才时，不仅要看专业技能，还要考虑价值观适配度和社会融入潜力。

这就像选择面食配料——新鲜度很重要，但与汤底的兼容性同样关键。

![煮面论移民：新来的“料”要怎样加才够新加坡味？  ](https://www.shicheng.news/images/image/1765/17659000.avif?0)





所有新移民在入籍前必须完成“新加坡公民之旅”，以便更了解本地的价值观和文化规范。图为已经获得“原则上批准”（Approval-In-Principle）的准公民在市区重建局参观。（联合早报）

新加坡政府采取了一系列措施来让这碗面的配料能够彼此融合、相得益彰，包括要求所有新移民在入籍前必须完成“新加坡公民之旅”，来帮助他们了解本地的价值观和文化规范。但政府的努力只是方程式的一边，另一边则需要本土居民与新移民的共同参与。正如李资政所言：

“他们的需求已和以往的新客大不相同。他们需要的不是生活上的援助，而是对新加坡特别国情的了解，尤其是学习如何与其他种族相处、如何互相尊重和包容。”

不久前就有一位张姓读者投函《联合早报》反映自己目睹的现象：

“在一家火锅店，几名男士围绕着一人的手机屏幕，欢声笑语不断。从他们的口音判断，若非来自中国的游客，便是那些在新加坡已有所成就的新移民。他们沉浸在近期极为流行的豪哥哥模仿印度人演唱的那首关于飞机被击落的神曲。他们在公共场所肆无忌惮地嘲笑印族同胞，这让我感到深深的冒犯。”

不知这几位男士是否有机会读到这封信？

当他们盯着屏幕哄笑时，可能全然未发觉邻桌食客投来的尴尬目光，更没意识到自己的笑声，早已逾越了公共场合应有的分贝与分寸。在新加坡这片多元种族共生共荣的土地上，这样的场景实在刺目。

![煮面论移民：新来的“料”要怎样加才够新加坡味？  ](https://www.shicheng.news/images/image/1765/17659001.avif?0)





有网友在社媒平台reddit贴图反映，一些中餐馆的菜单只有中文，比如这家位于金文泰商场内的一个售卖中式煎饼的档口，除了摊位名称，其他菜单选项都没有英文。（取自reddit）

几天前，一名印族回教徒也在社媒平台reddit上发起讨论。

这位自称非常喜欢“舌尖尖兰州牛肉拉面”清真餐馆的网友说，一些来自中国的餐饮业者，不是海底捞、瑞幸这些大牌连锁店，而是那些如雨后春笋般在武吉士、金文泰这些中国新移民聚集的地方冒出来的小餐馆，它们的菜单和宣传几乎清一色只有中文。这名网友无奈地说：

“是啦，这些是中餐馆，新加坡也确实华族居多，但只用中文，等于直接把非华族顾客，甚至是一些不谙母语的新加坡华人都拒之门外啊！”

红蚂蚁承认自己没有经商头脑，不懂为菜单加上英文翻译是否符合老板们的成本效益评估，但说到底，做生意讲究的不就是“和气生财”四个字？少赚几个非华族顾客的钱事小，坏了新加坡“多元包容”的金字招牌事大啊！各位老板们觉得呢？

寻找新加坡味的独家配方

只有当所有人，无论是初来乍到的新客，还是土生土长的新加坡人，都学会在公共场合多一分共情，在文化差异前多一分敬畏，小红点这碗面才能找到自己的独家配方。

回到徐部长的“面食论”，在以面食举例之前，其实针对移民课题他还有一段开场白：

“我们第一个要考虑到的就是不能够引入太多新移民，或者是引进新移民的速度不可以太快，这样我们才可以保留新加坡的文化、价值观跟传统。所以当新移民来的时候，他们能够有一个很好的基础，能够更好地融入我们的社会，而并不是他们的加入改变了我们社会的本质。”

那么，蚁粉们觉得，近年来新移民的加入究竟是已经改变了我们的“汤底”，还是仅仅添加了新的“配料”呢？
