# 新加坡部长亲自安利《给阿嬷的情书》，这部潮语片让他红了眼眶

URL: https://www.shicheng.news/v/Rq5LR
Published: 2026-07-08
Source: 狮城新闻

7月4日，新加坡国家发展部长徐芳达出席了在嘉华怡丰城举办的《给阿嬷的情书》潮语原音版放映会。这是他第一次观看这部电影。

徐芳达在放映会后分享了自己的感受，他笑言自己“没有流很多眼泪”，但片中确实有几幕让他感到十分心酸，尤其是两名老妇首次见面的情节，让他深受触动。他认为这部电影拍得非常出色，也十分感人。

![新加坡部长亲自安利《给阿嬷的情书》，这部潮语片让他红了眼眶](https://www.shicheng.news/images/image/1788/17882180.avif?0)





徐芳达特别提到，他对片中“做人要有情有义”这句台词印象最为深刻。在他看来，这恰恰体现了新加坡长辈一贯待人处事的态度。他借此呼吁新加坡社会应继续维护“重情谊、讲情义”的价值观，强调这种精神不分籍贯，也不分种族，只有这样的社会才能更加温馨和谐，世世代代都是一个有情有义的社会。谈及电影为何能在新加坡引起广泛共鸣，徐芳达认为除了制作精良和情节感人之外，也因为影片传达了正面的信息。

关于方言版本的观影体验，他坦言自己的籍贯是福建，只听得懂一点潮州话，不少潮州籍贯的朋友提前告诉他片中的潮州话与本地略有不同，因此他主要靠看字幕来理解对白。

不过他认为潮语原音版保留了最原汁原味的乡音和用词，有些情节用潮州话来表达感觉确实不一样，剧中人物以方言交流让人感到更加亲切。

早在上个月潮阳会馆百年庆晚宴上，徐芳达就曾引述这部电影的台词谈过“落地生根”，此次亲自观影后，他更身体力行地表达了对这部电影及其价值观的认可。

《给阿嬷的情书》在新加坡反响空前：上映11天票房即破百万，潮语版多次加场仍一票难求，首批门票1.5小时售罄，最终加映至100场，售票率超95%。观众热情高涨，有长者反复观看，也有年轻人排队数小时购票，网络平台一度瘫痪。该片不仅票房亮眼，更引发对方言与身份认同的社会热议。
