# 原版《小娘惹》匆匆结尾 新版弥补遗憾  结局有惊喜

URL: https://www.shicheng.news/v/V03RN
Published: 2020-07-14
Source: 狮城新闻

![原版《小娘惹》匆匆结尾 新版弥补遗憾  结局有惊喜](https://www.shicheng.news/images/image/1643/16431679.avif?1594711382)





中国版《小娘惹》女主角找了新人肖燕（右）演出，戴向宇则再演出原版的同一角色山本洋介。 

（新加坡14日讯）中国版《小娘惹》上个月底在中央电视台（央视CCTV-8电视剧频道）播出，该剧翻拍自2008年的新加坡剧《小娘惹》，耗资1.5亿人民币（约8850万令吉）制作，由洪荣狄再次出任故事人、中国大陆导演郭靖宇担任总导演，新加坡导演谢敏洋（原版监制、导演之一）和黄光荣执导，大陆小花旦肖燕、台湾演员寇家瑞主演。



寇家瑞（左图）在新版演出男主角，向云（右图）则出演“陈老太”。 

值得一提的是，戴向宇相隔12年再演出善良且热爱娘惹文化的日本摄影师山本洋介，外形冻龄被赞“防腐男神”；在原版饰演天兰的向云则在新版出演陈老太，除了徐鸣杰、曹国辉等观众熟悉的本地演员之外，其他演员均来自大陆和台湾。

据新版《小》故事大纲介绍，该剧讲述三代娘惹天兰（涂凌饰）、菊香与月娘（由肖燕分饰两角）的故事，展现了在封建礼制笼罩之下女性从防御、反抗到挣脱的醒觉奋斗过程，颇有励志性。

原版《小》在中国播出时共32集，新版45集，洪荣狄曾受访表示当年集数受限，接近尾声匆匆交代剧情，于是在拍新版时想要弥补当年的遗憾，重写当年笔下的人物。据悉，两版剧情差别不大，不过新版结局有惊喜。

新版开播之后屡登微博、抖音等热搜榜，收视率节节攀升，热度不减。至截稿前，原版在豆瓣评分8.5，新版评分为5.4。

![原版《小娘惹》匆匆结尾 新版弥补遗憾  结局有惊喜](https://www.shicheng.news/images/image/1643/16431680.avif?1594711382)





旧版《小娘惹》因集数不足，只能匆匆结尾。（取自网络） 

不过，由于当年《小》红遍东南亚，看过原版的观众难免会比较两版，至今新版口碑两极化。

有网民认为，新版画质及人物造型更精致，在场景、服饰和礼仪方面下足功夫，但也有观众针对女主角的选角、配音、偶像剧的滤镜等，认为新不如旧，拍不出南洋味。

为加强娘惹文化可信度 

郭靖宇最近接受新京报访问时说，一次来新游玩与家人到了一家娘惹餐馆用餐，并留下深刻印象，之后得知新加坡当年有一部《小》，并且被它的故事与其蕴含的文化意义打动，于是买下版权翻拍。

他说：“这部剧对海外华侨生活的关注，可以给中国观众看。另一方面，也是中国文化走出去的另一种方式。”

对于女主角由肖燕主演，除了希望能栽培新人，他解释，若找来一个大家熟悉的女演员来演绎中国观众不太熟悉的娘惹文化，可信度不太高。

他认为肖燕把角色完成得很好，但也说：“任何一部成功的作品，饰演主角的第一个演员肯定是成功的，比如翁美玲版的黄蓉，之后谁去演黄蓉都免不了被对比。”

至于采用无线班底配音，郭靖宇说：“我们剧组演员的原声都演绎得很好，但是剧中的演员来自不同地方，有新加坡、马来西亚演员，也有东北人，合在一起有点南腔北调的感觉。”

他指出，整部剧的声音统一配合才利于讲故事，最后只能从台湾或香港团队之间做出选择，因其他配音团队很难做到整体的配音班底。

事实上，在新版开播之前，戴向宇曾向本地观众喊话“请多给一点包容度”，指跨国籍的表演确实具有挑战性。

剧情没创新突破 

中国人民网报道，新版《小》口碑平平，观众质疑的声音集中于对导演翻拍做法的不理解。

报道引用业内人士的说法，称观众不买单原因在于，即使翻拍技术比过去进步，但是演员对待表演的态度却与老演员存在差距。

此外，新版在剧情上与原版过于雷同，既不能超越原版的评价，翻拍后也没有做到剧情上的创新突破；再加上观众对原版一些根深蒂固的经典记忆，新版很难得到认可。

中国搜狐也指出，《小》对于新加坡如同《大长今》对于韩国，这部剧所呈现的都独具当地特色，这也使得中国翻拍具有非常大的难度，难免会“水土不服”。
