# 方言从未退场，化作心底最柔软的情书

URL: https://www.shicheng.news/v/VaE6b
Published: 2026-07-04
Source: 狮城新闻

![方言从未退场，化作心底最柔软的情书](https://www.shicheng.news/images/image/1788/17880511.avif?0)





方言在年轻人的世界里，可能以另一种方式存在。图为方言兴趣小组“莱讲方言”（Raffles Dialect）的教材手册。 （白艳琳摄） 

**作者 许耀泉**

《给阿嬷的情书》这部潮语电影近日在新加坡掀起一股不小的旋风。许多观众走进影院之前，或许没想到会被它撼动得如此彻底，打动他们的不只是故事本身，而是熟悉的方言。

红蚂蚁一名53岁祖籍潮州的友人这样说：

“电影放映才五分钟，我就哭得稀里哗啦，连自己都觉得奇怪。后来想想，大概是因为电影里的阿嫲让我想起（去世多年的）外婆，她的眼神和语气都很像，一开始讲潮州话，我的眼泪就不停地流。”

有人用电影诉说着阿公阿嫲的故事，但大家可能也注意到，也有阿公阿嫲借助人工智能（AI），向后辈讲述自己的故事，例如前内阁部长许文远。

许文远在脸书上沉寂了好些年后，近日发表了一系列以AI绘制的漫画，忆述自己的童年生活。有趣的是，许文远在漫画中除了用英文叙述，也用上了方言对白。

以其中一幅漫画为例，他在孩提时期居住的甘榜每逢下大雨淹水，不必上学的孩子们就会趁机嬉水，在水中看见蛇的时候惊呼“Wu Chua（有蛇）！”，妈妈们也少不了对他们喊“Tng Lai（回家）！”

孩子们玩得不亦乐乎，必须工作养家的成人却无法外出工作而表示担忧：“Cham, Boh Kang Cho Liao（惨了，没工作做了！）”

许文远没有在社媒平台上解释为什么在人物对白中加入方言，但或许也无须解释，因为对新马一带的华人来说，长辈多数说方言，要真实重现他们的生活，自然得用上方言。

年轻一代“抢救方言” 

转身变为情感符号

但对成长于1980年代后的新加坡中年和青年人来说，方言早已随着举办了40多年的讲华语运动，从日常生活中退场。新加坡统计局日前发表的2025年综合住户调查报告便显示，新加坡在家中使用方言的5岁以上华族居民到了2025年，仅剩下6.7%。

即使在这样的背景下，我们还是偶尔会看到一些关于年轻一代“抢救方言”的媒体报道，谈及在籍学生如何通过各种不同方式，在线上和线下推广方言。

其中，莱佛士初级学院方言兴趣小组“莱讲方言”的一名成员今年早些时候接受《联合早报》访问时说，小时候为了偷听大人聊天，才开始学会听潮州话。

![方言从未退场，化作心底最柔软的情书](https://www.shicheng.news/images/image/1788/17880512.avif?0)





“莱讲方言”小组2023年8月起与碧山公共图书馆合作，为公众讲授简单的方言会话技巧。左一为小组创办人之一郭璟佚。（受访者提供）

以上种种都显示，方言并没有彻底退出人们的生活，只是换了一种方式存在。

今天的年轻一代，或许已无法用方言完整表达思想，却往往能在某些瞬间，精准地辨认出“阿嫲的声音”“阿公的语气”。方言在日常生活中不再承担沟通功能，却逐渐转化成一种情感符号，连结着特定的人与记忆。对这一代人而言，方言虽然不再频繁使用，在最需要的时候，还是能找得到它的位置。

因此，方言并未随着日常使用的减少而消失，而是留存在情感生活里。下一次，当方言在影视作品，或一句不经意的呼唤中再次响起时，唤醒的未必是语言本身，而是已经逝去的美好时光，和我们思念的人。

 

![方言从未退场，化作心底最柔软的情书](https://www.shicheng.news/images/image/1788/17880514.avif?0)
