# Walao?这些最地道的Singlish已经被列入牛津词典啦

URL: https://www.shicheng.news/v/Vmr2B
Published: 2019-01-16
Source: 狮城新闻

**人在坡国漂，**

**哪能不学个1 2 3 4 5 6 7 8句的地道Singlish?**

**还有比singlish更简洁更有力更直白**

**更接地气的语言么？**

摈弃了所有英文的繁文缛节，

什么动词变化啥，

不要在意这些细节，

**我们用got, don't 这两个即可！**

![Walao?这些最地道的Singlish已经被列入牛津词典啦](https://www.shicheng.news/images/image/1402/14026840.avif?1580432648)





什么半咬舌发音,

不要在意这些细节，**我们要响亮！**

什么意味深长的语意音调,

不要在意这些细节,

**我们有丰富的语气助词直白地表达感情！**

![Walao?这些最地道的Singlish已经被列入牛津词典啦](https://www.shicheng.news/images/image/1402/14026841.avif?1589870030)





语法直接用中文思维，

加入方言和马来语的词汇,简直是大融合大和谐的代表

![Walao?这些最地道的Singlish已经被列入牛津词典啦](https://www.shicheng.news/images/image/1402/14026842.avif?1589870030)





自成一体的**新加坡特产Singlish**

有不少被收录进了牛津词典

是的

就是那本权威中的权威

**牛津词典**

跟着小红一起来了解一下吧~

![Walao?这些最地道的Singlish已经被列入牛津词典啦](https://www.shicheng.news/images/image/1402/14026843.avif?1589870030)





01

**ang moh**

名词，发音/ˈɑŋ ˈmo/，意思是老外，一般指白人。来自福建话，最初指红发的外国人。

![Walao?这些最地道的Singlish已经被列入牛津词典啦](https://www.shicheng.news/images/image/1402/14026844.avif?1585057592)





♥

02

**blur**

除了英文原意“模糊”以外，这一版的牛津英文字典也收录了这个词在新加坡本地的意思——不明白，糊涂。一般连用，blur-blur。例句：你说得太快，我完全blur blur 。

![Walao?这些最地道的Singlish已经被列入牛津词典啦](https://www.shicheng.news/images/image/1402/14026845.avif?1589870030)





♥

03

**char siu**

这个大家都认识，叉烧。发音/tʃɑ ˈʃu/，来自粤语。

![Walao?这些最地道的Singlish已经被列入牛津词典啦](https://www.shicheng.news/images/image/1402/14026846.avif?1589870030)





♥

04

**chilli crab**

新加坡本地名菜——辣椒蟹。 

![Walao?这些最地道的Singlish已经被列入牛津词典啦](https://www.shicheng.news/images/image/1402/14026847.avif?1589870030)





05

**Chinese helicopter**

特指从小接受中文教育，英文水平比较差的人。

这个词被收录进《牛津词典》在当时引发了许多人的反对。因为Chinese helicopter 被认为带有侮辱的意味。李显龙总理的夫人何晶女士也公开表示反对。

♥

06

**Hawker centre**

小贩中心，食阁。大多数新加坡人解决三餐的地方。

![Walao?这些最地道的Singlish已经被列入牛津词典啦](https://www.shicheng.news/images/image/1402/14026848.avif?1589870030)





♥

07

**HDB**

原意建屋局，现在一般特指组屋，大多数新加坡人住的地方。

![Walao?这些最地道的Singlish已经被列入牛津词典啦](https://www.shicheng.news/images/image/1402/14026849.avif?1589870030)





♥

08

**killer litter**

高楼抛物 

![Walao?这些最地道的Singlish已经被列入牛津词典啦](https://www.shicheng.news/images/image/1402/14026850.avif?1589870030)





09

**lepak**

动词或者名词，发音/ˈlɛpɑk/。闲逛，无所事事地游荡。

♥

10

**shiok**

语气词，发音/ʃok/，来自马来语。表示赞赏，意思接近于“好棒”，“好酷”，“好吃”，“好赞”。

![Walao?这些最地道的Singlish已经被列入牛津词典啦](https://www.shicheng.news/images/image/1402/14026851.avif?1589870030)





11

**sabo**

发音/ˈsɑbo/，就是单词sabotage的缩写，搞破坏的意思。也可以扩展为恶搞、捉弄。

♥

12

**sabo King**

经常搞破坏或者恶作剧的人。

![Walao?这些最地道的Singlish已经被列入牛津词典啦](https://www.shicheng.news/images/image/1402/14026852.avif?1589870030)





♥

13

**sotong**

来自马来语，发音/ˈsotoŋ/，苏东，墨鱼。

![Walao?这些最地道的Singlish已经被列入牛津词典啦](https://www.shicheng.news/images/image/1402/14026853.avif?1589870030)





14

**teh Tarik**

发音/tɛ ˈtɑrik/，拉茶。拉茶起源自移民至马来西亚的印度人，用两个杯子拉来拉去，拉得越长，起泡越多，味道就会好，是东南亚人们最喜爱和饮用最普遍的含茶饮料。

![Walao?这些最地道的Singlish已经被列入牛津词典啦](https://www.shicheng.news/images/image/1402/14026854.avif?1589870030)





15

**Wah**

语气词，发音/wɑ/，来自印度，表示赞叹、愉悦或者惊讶。

![Walao?这些最地道的Singlish已经被列入牛津词典啦](https://www.shicheng.news/images/image/1402/14026855.avif?1585057592)





♥

16

**wet market**

湿巴刹，经营生鲜肉、鱼等的市场。

![Walao?这些最地道的Singlish已经被列入牛津词典啦](https://www.shicheng.news/images/image/1402/14026856.avif?1589870030)





**这些词你学会了嘛？**

**你还知道哪些Singlish？**

![Walao?这些最地道的Singlish已经被列入牛津词典啦](https://www.shicheng.news/images/image/1402/14026857.avif?1589870030)
