# 又像英文又像中文更像其他外语，新加坡地铁站名的趣事

URL: https://www.shicheng.news/v/Vr0We
Published: 2024-04-23
Source: 狮城新闻

又像英文又像中文更像其他外语，新加坡地铁站名的趣事

新加坡地铁系统是世界上备受瞩目的交通系统之一，以其高效性、干净整洁和方便性而闻名。然而，除了这些卓越的服务质量外，新加坡地铁还隐藏着一些独特而有趣的地铁站名，这些名字蕴含着丰富的历史、文化和地方特色，让人在穿行于城市之间的同时，也能领略到新加坡的多元魅力。

在新加坡地铁站系统中，你可能会发现一种奇妙的混合现象：地铁站名有时候像英文，有时候又像中文，而其他时候更像其他外语。这是因为新加坡地铁名字本身就涵盖了多种语言。不同的地铁站名有不同的由来，反映了新加坡多元文化的特点。

![又像英文又像中文更像其他外语，新加坡地铁站名的趣事](https://www.shicheng.news/images/image/1743/17430400.avif?0)





例如，红山“Tanah Merah”，是从葡萄牙语的“Tanamera” 翻译成马来文的。当中“Tanah”意味着土壤、地面或土地的意思，而“Merah”则有红色的含义。这种多语言的命名方式不仅反映了新加坡的语言多样性，也让新加坡地铁站名更具有包容性和文化代表性。

因此，当你在新加坡地铁站看到一些你不太熟悉的名字时，不必感到慌张或困惑。通过理解每个地铁站名背后的历史和文化，你会更加了解新加坡的地方特色和风土人情。毕竟，地铁站名的意义也暗示了一个地方的独特之处。

![又像英文又像中文更像其他外语，新加坡地铁站名的趣事](https://www.shicheng.news/images/image/1743/17430401.avif?0)





最近天气炎热，我也开始了探索新加坡地铁站的旅程。不仅可以享受到冷气的清凉，还能感受到新加坡交通的便利和高效，领略到其丰富的历史和多元文化。真是太棒了！

新加坡眼APP丨来源

maddiec丨作者
