# 干货！新加坡生活中必备的中英对照大全

URL: https://www.shicheng.news/v/XEgXP
Published: 2019-04-22
Source: 狮城新闻

在新加坡生活的筒子

没少被魔性的Singlish洗脑吧？

还有一些英语不灵光的胖友们

比如椰子本椰

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078864.avif?1589868832)





经常被出现在各种场合的

各种英文单词搞得一脸波

怀疑自己从小学的是假英文

不过混得久了

椰子也成了狮城老炮儿了

总结出了这个中英文对照清单

记得保存起来当做

生存手册使用哦

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078865.avif?1585055648)





**超市购物**

**肉类**

**Fresh Grade Legs** 大鸡腿

**Fresh Grade Breast** 鸡胸肉

**Chicken Drumsticks** 小鸡腿

**Chicken Wings** 鸡翅膀

**Minced Steak** 绞肉

**Pigs Liver** 猪肝

**Pigs feet** 猪脚

**Pigs Kidney** 猪腰

**Pigs Hearts** 猪心

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078866.avif?1589868831)





**Pork Steak** 没骨头的猪排

**Pork Chops** 连骨头的猪排

**Rolled Porkloin** 卷好的腰部瘦肉

**Rolled Pork Belly** 卷好的腰部瘦肉连带皮

**Pork sausage meat** 做香肠的绞肉

**Smoked Bacon** 醺肉

**Pork Fillet**  小里脊肉

**Spare Rib Pork chops** 带骨的瘦肉

**Spare Rib of Pork** 小排骨肉

**Pork ribs** 肋骨可煮汤食用

**Black Pudding** 黑香肠

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078867.avif?1589868831)





**Pork Burgers** 汉堡肉

**Pork-pieces** 一块块的廋肉

**Pork Dripping** 猪油滴

**Lard** 猪油

**Hock** 蹄膀

**Casserole Pork** 中间带骨的腿肉

**Joint** 有骨的大块肉 

**Stewing Beef** 小块的瘦肉

**Steak &amp; Kidney** 牛肉块加牛腰

**Frying steak** 可煎食的大片牛排

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078868.avif?1589868831)





**Mimced Beef** 牛绞肉

**Rump Steak** 大块牛排

**Leg Beef** 牛键肉

**OX-Tail** 牛尾

**OX-heart** 牛心

**OX-Tongues** 牛舌

**Barnsley Chops** 带骨的腿肉

**Shoulder Chops** 肩肉

**Porter House Steak** 腰上的牛排肉

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078869.avif?1589868831)





**Chuck Steak** 头肩肉筋、油较多

**Tenderised Steak** 拍打过的牛排

**Roll** 牛肠

**Cowhells** 牛筋

**Pig bag** 猪肚

**Homeycome Tripe** 蜂窝牛肚

**Tripe Pieces** 牛肚块

**Best thick seam** 白牛肚

**海产类**

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078870.avif?1589868831)





**Herring** 鲱

**Salmon** 鲑

**Cod** 鳕

**Tuna** 鲔鱼

**Plaice** 比目鱼

**Octopus** 章鱼

**Squid** 乌贼

**Dressed squid** 花枝

**Mackerel** 鲭

**Haddock** 北大西洋产的鳕鱼

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078871.avif?1589868831)





**Trout** 鳟鱼

**Carp** 鲤鱼

**Cod Fillets** 鳕鱼块

**Conger (Eel)**  海鳗

**Sea Bream** 海鲤

**Hake** 鳕鱼类

**Red Mullet** 红鲣

**Smoked Salmon** 熏鲑

**Herring roes** 鲱鱼子

**Boiled Cod roes** 鳕鱼子

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078872.avif?1589868831)





**Oyster**  牡蛎

**Mussel** 蚌

**Crab** 螃蟹

**Prawn** 虾

**Crab stick** 蟹肉条

**Peeled Prawns** 虾仁

**King Prawns** 大虾

**Winkles** 田螺

**Whelks Tops** 小螺肉

**Shrimps** 小虾米

**Cockles** 小贝肉

**Lobster** 龙虾

**蔬果类**

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078873.avif?1589868831)





**Potato** 马铃薯

**Carrot**  红萝卜

**Onion** 洋葱

**Brinjaul** 茄子

**Celery**  芹菜

**White Cabbage** 包心菜

**Red cabbage** 紫色包心菜

**Cucumber**  大黄瓜

**Tomato**  蕃茄

**Radish** 小红萝卜

**Mooli**  白萝卜

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078874.avif?1589868831)





**Watercress** 西洋菜

**Baby corn** 玉米尖

**Sweet corn** 玉米

**Cauliflower** 白花菜

**Spring onions** 葱

**Garlic** 大蒜

**Ginger** 姜

**Chinese leaves** 大白菜

**Leeks**  大葱

**Mustard &amp; Cress** 芥菜苗

**Green Pepper**  青椒

**Red pepper** 红椒

**Yellow pepper** 黄椒

**Mushroom** 洋菇

**Broccoliflorets/Broccoli** 绿花菜

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078875.avif?1589868831)





**Courgettes** 绿皮南瓜

**Coriander**  香菜

**Dwarf Bean** 四季豆

**Flat Beans** 长形平豆

**Iceberg** 透明包心菜

**Lettuce** 莴苣菜

**Swede or Turnip** 芜菁

**Okra** 秋葵

**Chillies** 辣椒

**Eddoes** 小芋头

**Taro** 大芋头

**Sweet potato**  蕃薯

**Spinach** 菠菜

**Beansprots** 绿豆芽

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078876.avif?1589868831)





**Peas** 碗豆

**Corn** 玉米粒

**Sprot** 高丽小菜心 

**Lemon** 柠檬

**Pear** 梨子

**Banana** 香蕉

**Grape**  葡萄

**Golden apple** 黄绿苹果、脆甜

**Granny smith** 绿苹果、较酸

**Bramleys** 可煮食的苹果

**Peach** 桃子

**Orange** 橙

**Strawberry** 草莓

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078877.avif?1589868831)





**Mango** 芒果

**Pine apple** 菠萝

**Kiwi** 奇异果

**Starfruit**  杨桃

**Honeydew-melon** 蜜瓜

**Cherry** 樱桃

**Date**  枣子

**lychee** 荔枝

**Grape fruit** 葡萄柚

**Coconut** 椰子

**Fig** 无花果 

**Star Fruit** 杨桃

**其他**

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078878.avif?1589868831)





**Long rice** 长米

**Pudding rice or short rice** 短米

**Brown rice** 糙米 

**THAI Fragrant rice**  泰国香米

**Glutinous rice** 糯米

**Strong flour** 高筋面粉

**Plain flour**  中筋面粉

**Self- raising flour**  低筋面粉

**Whole meal flour**  小麦面粉

**Brown sugar** 砂糖

**Dark Brown Sugar** 红糖

**Custer sugar** 白砂糖

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078879.avif?1589868831)





**Icing Sugar** 糖粉 

**Rock Sugar**  冰糖 

**Noodles** 面条

**Instant noodles**  方便面

**Soy sauce** 酱油

**Cornstarch** 太白粉

**Maltose** 麦芽糖

**Sesame Seeds**  芝麻

**Sesame oil** 麻油

**Oyster sauce** 蚝油

**Pepper** 胡椒

**Red chilli powder** 辣椒粉

**Sesame paste** 芝麻酱

**Beancurd sheet** 腐皮

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078880.avif?1589868831)





**Tofu** 豆腐

**Sago** 西贾米

**Creamed Coconut** 椰油

**Monosidum glutanate** 味精

**Chinese red pepper** 花椒

**Salt black bean** 豆鼓

**Dried fish** 鱼干

**Sea vegetable or Sea weed** 海带

**Green bean** 绿豆

**Red Bean** 红豆

**Black bean**  黑豆

**Red kidney bean** 大红豆

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078881.avif?1589868831)





**Dried black mushroom** 冬菇

**Pickled mustard-green** 酸菜

**Silk noodles** 粉丝

**Agar-agar** 燕菜

**Rice-noodle**  米粉

**Bamboo shoots** 竹笋罐头

**Star anise** 八角

**Wantun skin** 馄饨皮

**Dried chestuts**  干粟子

**Tiger lily buds** 金针

**Red date** 红枣

**Water chestnuts** 荸荠罐头

**Mu-er** 木耳

**Cashewnuts** 腰果

**咖啡店饮料**

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078882.avif?1589868831)





**Kopi** 咖啡+炼乳+糖

**Teh** 茶+炼乳+糖

**Tiao He** 中国茶茶包

## **Micheal Jackson**  豆浆仙草



**Tut Kiu**  热美禄+炼乳+糖

**O** 不加奶的黑咖啡

**C** 用稀奶油代替炼乳

**Siew Dai** 少糖

**Ka Dai** 加糖

**Po** 少放咖啡粉

**Gau** 多放咖啡粉

**Peng** 冷饮

**Kosong** 不加糖

**Halia** 生姜，通常加在茶里

**Tarik** 拉，指反复来回倒饮料

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078883.avif?1589868831)





把上面的组合在一起就OK了

比如：

**Kopi Siew Dai** 热咖啡+炼乳+少糖

**Kopi Ga Dai** 热咖啡+炼乳+加糖

**Kopi Po** 热咖啡+炼乳+糖+少咖啡粉

**Kopi Gau** 热咖啡+炼乳+糖+多咖啡粉

**Kopi Po Siew Dai** 

热咖啡+炼乳+少糖+少咖啡粉

**Kopi Gau Ga Dai**  

热咖啡+炼乳+加糖+多咖啡粉

**Kopi Kosong** 热咖啡+炼乳

**Kopi C** 热咖啡+稀奶油+糖

**Kopi C Kosong** 热咖啡+稀奶油

......

以此类推

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078884.avif?1589868831)





**Milo Dinosaur** 冰美禄+炼乳+糖+美禄粉

## **Clementi** 柠檬茶

## **Tai Ka Ho** 好立克饮料

## **Kup Poh** 吉家宝饮料

## **Ji Ba Ho** 100 plus饮料

## **Ah Huey** 菊花茶

## **Buay Si Gor Lak** 百事可乐

## **Lao Hor** 虎牌啤酒

## **Ice Kacang**  红豆冰



**食阁点餐**

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078885.avif?1589868831)





## **Bak Kut Teh** 肉骨茶

## **Wanton Mee** 云吞面

## **Fried Carrot Cake** 煎菜头粿



**Dim Sum** 点心

## **Laksa** 叻沙

## **Bak Chor Mee** 肉脞面

## **Orh Lua**  蚝煎

## **Satay** 沙爹烤串

## **Tau Huay** 豆花

## **Chwee Kueh** 水粿



![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078886.avif?1589868831)





## **Biryani** 印度炒饭

## **Nasi Lemak** 椰浆饭

## **Mee Siam** 暹罗炒米粉

## **Mee Rebus** 马来卤面

## **Roti Prata** 印度抛饼

## **Sliced Fish Bee Hoon Soup** 鱼片米粉汤

## **Rojak** 罗惹，水果蔬菜大杂烩

## **Char Kway Teow**  炒粿条

## **Popiah** 薄饼，类似春卷



**各种机构**

**HDB: Housing Development Board**

建屋发展局，也指政府租屋

**MOE: Ministry of Education**

新加坡教育局

**MOH: Ministry of Health** 卫生部

**MOM: Ministry of Manpower**  人力部

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078887.avif?1589868831)





**ICA: Immigration &amp; Checkpoints Authority of Singapore**

移民局

**EDB: Economic Development Board**

经济发展局

**ACRA: The Accounting and Corporate Regulatory Authority**

会计与企业管制局

**PSA: Port Services Agency**

港口服务局

**PSB: Productivity and Standard Board**

生产力与标准局

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078888.avif?1589868831)





**NUH: National University Hospital**

新加坡国立大学医院

**SGH: Singapore General Hospital**

新加坡中央医院

**KTPH: Khoo Teck Puat Hospital**

新加坡邱德拔医院

**TTSH: Tan Tock Seng Hospital**

新加坡陈笃生医院

**AH: Alexandra Hospital**

新加坡亚历山大医院

**IMH: Institute of Mental Health**

新加坡心理卫生学院

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078889.avif?1589868831)





**KKH: KK Women’s and Children’s Hospital**

新加坡竹脚妇幼医院

**CGH: Changi General Hospital**

新加坡樟宜综合医院

**NTUC: National Trade Union Congress**

全国职工总会

**PAP: The People's Action Party**

人民行动党

**SAF: Singapore Armed Force**

新加坡共和国武装部队

**GRC: Group Representation Constituency**

集选区（新加坡实行的一种选举制度）

**SIA: Singapore Airline** 新加坡航空公司

**SBS: Singapore Bus Services**

新加坡巴士公司（新巴）

**TIBS: Trans-Island Bus Services**

环岛巴士公司

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078890.avif?1589868831)





**ASEAN: The Association of Southeast Asian Nations**

东南亚国协（东盟）

**A\*STAR: Agency for Science, Technology and Research**

科学技术研究机构

**DBS: Development Bank of Singapore**

星展银行

**OCBC: Overseas Chinese Bank Corporation**

华侨银行

**OUB: Overseas Union Bank**  华联银行

**UOB: United Overseas Bank** 大华银行

**POSB: Post Office Savings Bank**

邮政储蓄银行（已与DBS合并）

**公路名称**

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078891.avif?1589868831)





**AYE: Ayer Rajah Expressway**

亚逸拉惹高速公路

**BKE: Bukit Timah Expressway**

武吉知马高速公路

**CTE: Central Expressway**

中央高速公路

**ECP: East Coast Parkway**

东海岸公园大道

**KJE: Kranji Expressway**

克兰芝高速公路

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078892.avif?1589868831)





**KPE: Kallang–Paya Lebar Expressway**

加冷-巴耶利峇高速公路

**MCE: Marina Coastal Expressway** 

滨海高速公路

**PIE: Pan Island Expressway**

泛岛高速公路

**SLE: Seletar Expressway**

实里达高速公路

**TPE: Tampines Expressway**

淡滨尼高速公路

**地铁站名**

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078893.avif?1589868831)





重复站点只写一次哦

**红线**

Jurong East 裕廊东

Bukit Batok 武吉巴督

Bukit Gombak 武吉甘柏

Choa Chu Kang 蔡厝港

Yew Tee 油池

Kranji 克兰芝

Marsiling 马西岭

Woodlands 兀兰

Admiralty 海军部

Sembawang 三巴旺

Canberra 坎贝拉

Yishun 义顺

Khatib 卡迪

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078894.avif?1589868831)





Yio Chu Kang 杨厝港

Ang Mo Kio 宏茂桥

Bishan 碧山

Braddell 布莱德

Toa Payoh 大巴窑

Novena 诺维娜

Newton 纽顿

Orchad 乌节

Somerset 索美塞

Dhoby Ghaut 多美歌

City Hall 政府大厦

Raffles Place 莱佛士坊

Marina Bay 滨海湾

Marina South Pier 滨海南码头

**绿线**

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078895.avif?1589868831)





Tuas Link 大士连路

Tuas West Road 大士西路

Tuas Crescent 大士弯

Gul Circle 卡尔圈

Joo Koon 裕群

Pioneer 先驱

Boon Lay 文礼

Chinese Garden 裕华园

Clementi 金文泰

Dover 杜弗

Commomwealth 联邦

Queenstown 皇后镇

Redhill 红山

Tiong Bahru 中峇鲁

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078896.avif?1589868831)





Outram Park 欧南园

Tanjong Pagar 丹戎巴葛

Bugis 武吉士

Lavender 劳明达

Kallang 加冷

Aljunied 阿裕尼

Paya Lebar 巴耶利巴

Eunos 友诺士

Kembangan 景万岸

Bedok 勿洛

Tanah Merah 丹那美让

Simei 四美

Tampines 淡滨尼

Pasir Ris 巴西立

**蓝线**

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078897.avif?1589868831)





Bukit Panjang 武吉班让

Cashew 凯秀

Hillview 山景

Beauty World 美世界

King Albert Park 阿尔柏王国

Sixth Avenue 第六道

Tan Kah Kee 陈嘉庚

Botanic Gardens 植物园

Stevens 史蒂芬

Little India 小印度

Rochor 梧槽

Bayfront 海湾舫

Downtown 市中心

Telok Ayer 直落亚逸

Chinatown 牛车水

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078898.avif?1589868831)





Fort Canning 福康宁

Bencoolen 明古连

Jalan Besar 惹兰勿刹

Bendemeer 明地迷亚

Geylang Bahru 芽笼巴鲁

Mattar 玛达

MacPherson 麦波申

Ubi 乌美

Kaki Bukit 加基武吉

Bedok North 勿洛北

Tampines West 淡滨尼西

Tampines East 淡滨尼东

Upper Changi 樟宜路上段

Expo 博览

**紫线**

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078899.avif?1589868831)





HarbourFront 港湾

Clarke Quay 克拉码头

Farrer Park 花拉公园

Boon Keng 文庆

Potong Pasir 波东巴西

Woodleigh 兀里

Seragoon 实龙岗

Kovan 高文

Hougang 后港

Buangkok 万国

Sengkang 盛港

Punggol 榜鹅

**黄线**

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078900.avif?1589868831)





Telok Blangah 直落布兰雅

Labrador Park 拉伯多公园

Pasir Panjang 巴西班让

Haw Par Villa 虎豹别墅

Kent Ridge 肯特岗

one-north 纬一

Holland Village 波那维斯达

Farrer Road 花拉路

Caldecott 加利谷

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078901.avif?1589868831)





Marymount 玛丽蒙

Lorong Chuan 罗弄泉

Bartley 巴特礼

Tai Seng 大成

Dakota 达科达

Mountbatten 蒙巴登

Stadium 体育场

Nicoll Highway 尼诰大道

Esplanade 宝门廊

Bras Basah 百盛

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078902.avif?1580415800)





知道80%以上的椰友

你们可以说很优秀了

还不赶紧收藏起来

下回遇到不会的就可以拿出来查啦

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078903.avif?1589868831)





[](http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzIwMTQxODUxNw==&mid=2650880087&idx=1&sn=3115358cf5f1b27eeba6e4791fc45487&chksm=8d1baa2dba6c233b262a71d57195fd82fde16fc20fc9fcc735eba514dc3c46bd1ea04711ddd5&scene=21#wechat_redirect)

[](https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzIyODQyNDc5NA==&mid=2247483987&idx=1&sn=c47091ad29afdfd3423eec7d901762a1&scene=21#wechat_redirect)[](http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzIwMTQxODUxNw==&mid=2650890048&idx=1&sn=7e3a3708d8b4826be8845f172ca39d66&chksm=8d1bcd3aba6c442ce7902f498b54de2b1d94431b94dfb9fdc4e9bc35c32a7d061946898c7a6d&scene=21#wechat_redirect)[](http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzIwMTQxODUxNw==&mid=2650890145&idx=1&sn=b8d5c8200f976dc05d106e9383f1d138&chksm=8d1bcddbba6c44cd4e5f1491e9a7813b4d306cfab0d9a19c621590392e808e6f4a4eeb562775&scene=21#wechat_redirect)

![干货！新加坡生活中必备的中英对照大全](https://www.shicheng.news/images/image/1507/15078904.avif?1589868831)
