# 我们在狮城习以为常的五种现象　在外国人眼里竟变得那么奇怪

URL: https://www.shicheng.news/v/YAGWz
Published: 2024-08-05
Source: 狮城新闻

![我们在狮城习以为常的五种现象　在外国人眼里竟变得那么奇怪](https://www.shicheng.news/images/image/1748/17489010.avif?0)





在新加坡，很多司空见惯的现象，每天都在我们的生活中重复上演着，根本不会觉得“有什么大不了”，不过看在外国人的眼里，却因为文化、成长环境、认知的差异，觉得特别的新奇。

1、新加坡有很多残障人士？

来自中国的朋友和红蚂蚁分享说，刚来新加坡不久时，曾很好奇：

**“为什么新加坡有这么多坐着轮椅的人外出？是交通意外太频繁了吗？”**

她举例说，出门打包食物时，总会看到女佣推着坐轮椅的年长人士到公园散步。此外，坐电梯、搭巴士或乘坐地铁时，也经常能遇到坐轮椅的残障人士独自外出。

![我们在狮城习以为常的五种现象　在外国人眼里竟变得那么奇怪](https://www.shicheng.news/images/image/1748/17489011.avif?0)





新捷运于2022年12月19日推出全新出行友伴计划，对于独自搭乘公共交通但缺乏信心的残障者，工作人员将一路随行，介绍各类设施的使用方法、提供安全贴士和帮助指引方向等。出行友伴计划工作人员姚海伦（右）陪同陈姓乘客出行，两人结伴坐轮椅搭地铁。（海峡时报）

她说，居住一个月后，才发现是自己的无知。

她之所以能看到这么多残障人士，是因为新加坡有许多无障碍通行的设施，让这些人无须“憋”在家，能和大家一样随意出行。

她说，中国也有残障人士，只不过因为出行不便和社会不够包容而多选择不出门，所以很难在大街小巷看到他们乘坐轮椅出行的身影。

的确，新加坡有许多无障碍通行的设施，比如户外有台阶的地方必然会有供轮椅通行的斜坡；巴士都会有斜坡板，让轮椅使用者上下车，司机也会下车协助他们；多数的天桥也装上电梯，而且几乎每个公厕都有无障碍厕所等等。

当然，还得归功于，整个大环境对残障人士都相对友善，不会带有色眼光看待这群人。

![我们在狮城习以为常的五种现象　在外国人眼里竟变得那么奇怪](https://www.shicheng.news/images/image/1748/17489012.avif?0)





巴士司机下车协助一名在巴士站等候巴士的轮椅老妇上巴士。（联合早报）

2、人人都拥有“自如转换语言”的能力

新加坡的小孩大部分都能掌握”见人说人话，见鬼说鬼话”的应变能力，自由地切换语言频道。

譬如华族小孩见到华语老师，就会用华语和他们对谈，看到其他族群的老师，就会说英语。

和小伙伴们交流时就一律讲英语。回到家里，根据自己父母的主要语言又会自动切换。和阿公阿嬷沟通时，有些会自动说华语，有的还能说上方言。

在新加坡长大的我们，也知道一定要先以英语和陌生人交谈，特别是异族同胞。若发现对方的第一语言是华语和方言，我们也会尽自己的能力切换成对方的语言。

这种我们早已习以为常的“自如转换语言”模式，对刚到新加坡上学的中国小朋友来说却是巨大挑战。要在不同场合顺利地切换语言，刚开始真的挺难适应的。

![我们在狮城习以为常的五种现象　在外国人眼里竟变得那么奇怪](https://www.shicheng.news/images/image/1748/17489013.avif?0)





新加坡小学生。（海峡时报）

以下是一个中国四川妈妈分享孩子刚在新加坡上小学时的情况：

中国小朋友在学校门口遇到老师（异族），很有礼貌地以华语问好：“老师，早上好”。这时，妈妈会提醒说：“在学校要说英语。”

放学回家后，中国小朋友又很有礼貌地以英语向爸爸问好：“Daddy，I am back” （爸爸，我回来了。” 这时，妈妈又说，在家里要说华语。

因为新加坡学校以英语教学，很多中国家长为了让孩子赶进度，都鼓励他们在学校多说英语。但后来又发现，华语只是其中一个科目，看到孩子的华语退步了，于是又要求孩子在家里只能说华语。

然后，中国小朋友跟住在四川老家的外婆视频聊天时说：“外婆，good morning”或“外婆，早上好”时，妈妈又会提醒说，跟外婆说话时要用方言，不然外婆听不懂。

难怪一名初来乍到新加坡的中国小朋友会“投诉”说：啊，我太难了！

不过，小孩子的适应能力很强，很快就能切换自如。而且从小就接触多种语言，对他们的语言能力的发展更有帮助。

3、上班每天说的不是英语而是Singlish

![我们在狮城习以为常的五种现象　在外国人眼里竟变得那么奇怪](https://www.shicheng.news/images/image/1748/17489016.avif?0)





马吉街熟食中心是许多上班族购买食物的美食聚集地。是不是没看到几个老外？（联合早报）

没来过新加坡的中国朋友，以为在新加坡工作，同事都是老外，每天讲的都是标准英语。

他们不知道的是，同事里是有老外的，但华族才是主要群体，其他同事还有马来族、印度族或东南亚人等等。

于是，在办公室里，大家讲的除了标准英语之外，还会使用别具本地特色的新加坡式英语（Singlish）。

红蚂蚁最近坐飞机去中国时，就有不少人问：“新加坡小孩子是不是都精通三种语言：英语、新加坡语、还有华语？”

看来，还是有很多外国人不了解其实没有所谓的“新加坡语”。

英语就是新加坡的行政语言，只不过我们的英语也掺杂了其他官方语言（华语、马来语和淡米尔语）和方言的精髓，乍听之下让人误以为这就是“新加坡语”。

4、坐德士碰到的都是“老司机”？

![我们在狮城习以为常的五种现象　在外国人眼里竟变得那么奇怪](https://www.shicheng.news/images/image/1748/17489014.avif?0)





德士司机。（海峡时报）

如果你在新加坡乘坐的是德士，而不是私召车，那司机一般都会是有点年纪的人，有些甚至是满头银发、已过古稀之年。

一名新移民就在网上分享说：

**“当我第一次在新加坡搭德士时，来的是古稀老司机，我极度惶恐。他不仅热情，一直扭头和我讲话，还很爱超车。我心里只有一句话：大爷，咱只说话，不飙车，好吗？”**

新加坡的德士司机的退休年龄是75岁，不少年长的德士司机都是驾驶德士很多年的“老司机”。

根据2022年的数据，全国德士师傅协会会员的平均年龄比10年前多了五岁，平均年龄65岁。但不少德士师傅觉得自己的健康和精神状况良好，希望能在75岁之后继续开车。

根据2019年的数据，新加坡目前拥有执照的德士司机约有9万9894名，其中3万3364人都是60岁以上的“老司机”，数量相当可观。

他们虽然年长，但经验老道，几乎无需看地图，跟他们说个街道名字或是公寓名字，就可以在不走错路的情况下、超车和切换车道，在最快的时间内抵达目的地。

此外，虽然他们年龄偏大，但50岁以后都会经常接受体检，确保有健康的体魄驾车。

据陆交局的官网资料显示：

50至64岁的职业司机，更新德士执照时，每两年必须接受体检并合格。

65岁及以上的司机，每年都必须接受体检并合格。

将满70岁、73岁或74岁的司机，除了体验，也须进驾驶能力评估，确保依然适合继续开德士。

5、热到疯了还能跑步，而且还推着婴儿车运动？

![我们在狮城习以为常的五种现象　在外国人眼里竟变得那么奇怪](https://www.shicheng.news/images/image/1748/17489015.avif?0)





2013年举办的stroller fun run（婴儿推车跑步赛）。（新报）

来自四季分明的国家的人，移居到新加坡或前来狮城工作后，大多都难以适应这里的热带高温。

红蚂蚁在新西兰旅游时，遇到了一名在零下的气温只穿着两件衣服的女子。她说，曾到新加坡工作一段时间，后来因为常常出热疹，受不了才搬回国。

一位来自中国的陪读妈妈也说：“当我觉得在30（摄氏）度的户外，走路都觉得费劲时，别的妈妈竟然推着婴儿车跑步，婴儿车里还坐着两个宝宝，国外的超人妈妈带娃能力都这么强吗？”

这些在外国人眼里觉得奇怪，认为很新奇而不得不“吐槽”一下的现象，在红蚂蚁看来，好像都在称赞我们耶。
