# 原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！

URL: https://www.shicheng.news/v/ZJVWJ
Published: 2018-10-24
Source: 狮城新闻

最近

 **add oil** 这个Chinglish非常的hot hot 

因为，它被纳入了《牛津英语词典》

这个可是最权威的英语字典啊

![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845583.avif?1589871126)





得知消息后很多网友表示比“come on”高级多了，还开启了创作模式！

![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845584.avif?1580450375)





![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845585.avif?1580450375)





![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845586.avif?1580450375)





![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845587.avif?1580450375)





![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845588.avif?1580450375)





![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845589.avif?1580450375)





![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845590.avif?1580450375)





![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845591.avif?1580450375)





其实，近几年词典收录过多少Chinglish

比如，“lose face”(丢脸)

“long time no see”(好久不见)

“hukou”（户口）

“feng shui”（风水）

被越来越多的人们熟知

……

而新加坡的特产Singlish

也有不少被收录进了词典

跟着小红一起来了解一下吧~

![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845592.avif?1589871126)





01

**ang moh**

名词，发音/ˈɑŋ ˈmo/，意思是老外，一般指白人。来自福建话，最初指红发的外国人。

![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845593.avif?1585059327)





♥

02

**blur**

除了英文原意“模糊”以外，这一版的牛津英文字典也收录了这个词在新加坡本地的意思——不明白，糊涂。一般连用，blur-blur。例句：你说得太快，我完全blur blur 。

![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845594.avif?1589871126)





♥

03

**char siu**

这个大家都认识，叉烧。发音/tʃɑ ˈʃu/，来自粤语。

![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845595.avif?1589871126)





♥

04

**chilli crab**

新加坡本地名菜——辣椒蟹。 

![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845596.avif?1589871126)





♥

05

**Chinese helicopter**

特指从小接受中文教育，英文水平比较差的人。

这个词被收录进《牛津词典》在当时引发了许多人的反对。因为Chinese helicopter 被认为带有侮辱的意味。李显龙总理的夫人何晶女士也公开表示反对。

♥

06

**Hawker centre**

小贩中心，食阁。大多数新加坡人解决三餐的地方。

![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845597.avif?1589871126)





♥

07

**HDB**

原意建屋局，现在一般特指组屋，大多数新加坡人住的地方。

![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845598.avif?1589871126)





♥

08

**killer litter**

特指高楼抛物 

![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845599.avif?1589871126)





♥

09

**lepak**

动词或者名词，发音/ˈlɛpɑk/。闲逛，无所事事地游荡。

♥

10

**shiok**

语气词，发音/ʃok/，来自马来语。表示赞赏，意思接近于“好棒”，“好酷”，“好吃”，“好赞”。

![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845600.avif?1589871126)





♥

11

**sabo**

发音/ˈsɑbo/，就是单词sabotage的缩写，搞破坏的意思。也可以扩展为恶搞、捉弄。

♥

12

**sabo King**

经常搞破坏或者恶作剧的人。

![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845601.avif?1589871126)





♥

13

**sotong**

来自马来语，发音/ˈsotoŋ/，苏东，墨鱼。

![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845602.avif?1589871126)





♥

14

**Teh Tarik**

发音/tɛ ˈtɑrik/，拉茶。拉茶起源自移民至马来西亚的印度人，用两个杯子拉来拉去，拉得越长，起泡越多，味道就会好，是东南亚人们最喜爱和饮用最普遍的含茶饮料。

![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845603.avif?1589871125)





♥

15

**Wah**

语气词，发音/wɑ/，来自印度，表示赞叹、愉悦或者惊讶。

![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845604.avif?1585059327)





♥

16

**wet market**

湿巴刹，经营生鲜肉、鱼等的市场。

![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845605.avif?1589871125)





![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845606.avif?1580450375)





**这些词你学会了嘛？**

**你还知道哪些Singlish？**

**欢迎在评论区分享呀**

![原来这些Singlish，早已经被列入牛津词典啦！](https://www.shicheng.news/images/image/1284/12845607.avif?1589871125)
