# 新加坡翻译与公证书新规定 

URL: https://www.shicheng.news/v/eGGZj
Published: 2019-10-23
Source: 狮城新闻

自2019年10月1日起，根据新加坡法律协会 (SAL) 最新规定要求，公证程序有所调整。法律协会要求公证人律师须把公证书上传至协会存档，并到协会柜台办理认证。此后公证书信息可通过法律协会网站查询验证。

![新加坡翻译与公证书新规定 ](https://www.shicheng.news/images/image/1600/16006135.avif?1589859450)





首先对比之前与新规后的两份文件：

![新加坡翻译与公证书新规定 ](https://www.shicheng.news/images/image/1600/16006136.avif?1589859450)





![新加坡翻译与公证书新规定 ](https://www.shicheng.news/images/image/1600/16006137.avif?1589859450)





区别非常明显在文件右上角多出了一个二维码识别区，并且在公证书后会多付一张纸：

![新加坡翻译与公证书新规定 ](https://www.shicheng.news/images/image/1600/16006138.avif?1589859450)





今后这些变化让原本的公证程序变得复杂，并且贵了（不包括翻译费用和公证费用，公证书还须额外加收认证费S$85.6）

以往的程序是把文件交给律师做好公证并签字就结束了。

现在在公证书做好签字后，还要生成二维码，同时支付认证费，后到法律协会柜台认证，公证程序才算完成。

当然认证结果可在官网上找到，对文件的真实性更多了一层保证：

![新加坡翻译与公证书新规定 ](https://www.shicheng.news/images/image/1600/16006139.avif?1589859450)





对于在新加坡办理翻译与公证的小伙伴们，在申请时需要把这额外的时间和流程计算进去，以免延误自己的申请计划。

![新加坡翻译与公证书新规定 ](https://www.shicheng.news/images/image/1600/16006140.avif?1589859450)
