# 这些波兰鸡尾酒的名字竟然是福建脏话，新加坡人：很美味

URL: https://www.shicheng.news/v/ekoBj
Published: 2018-11-27
Source: 狮城新闻

![这些波兰鸡尾酒的名字竟然是福建脏话，新加坡人：很美味](https://www.shicheng.news/images/image/1335/13350117.avif?1589870655)





新加坡Beatbox达人Dharni（左）与波兰ReginaBar餐馆女主人卡美拉一起试喝Chao Chee Bye鸡尾酒（淡黄色）与Kanina-bu鸡尾酒（粉色）。（视频截图）

 **作者**

**张丽苹** 

**喝**下一杯以新马一带众所皆知的福建脏话命名的鸡尾酒，会不会比较容易醉？光是看着酒名，红蚂蚁也是醉了。

这些鸡尾酒的名字叫什么？建议大家在看到答案时不要大声念出来，不然身边的人可能会产生误会回敬你一句也说不定。

第一杯鸡尾酒叫：**Chao Chee Bye**（CCB）菜单上的中文字写着：**臭膣屄**

![这些波兰鸡尾酒的名字竟然是福建脏话，新加坡人：很美味](https://www.shicheng.news/images/image/1335/13350118.avif?1589870655)





（视频截图）

第二杯鸡尾酒叫：**Kanina-bu**（KNNB）菜单上的中文字写着：**著奸**

![这些波兰鸡尾酒的名字竟然是福建脏话，新加坡人：很美味](https://www.shicheng.news/images/image/1335/13350119.avif?1589870655)





（视频截图）

无论是中文或英文，红蚂蚁看了都觉得极为辣眼睛。虽是福建话发音，但光看中文酒名就能顾名思义，KKNB还有一个无论是福建话潮州话或广东话都通用的意思，那就是：X你老母。

**翻译精准全靠维基百科**

老实说，外国餐馆餐单上的中文翻译一般都相当惨不忍睹，但位于波兰首都华沙的这家ReginaBar餐馆的菜单，却罕见地翻译得相当精准，原来是直接上网查看了维基百科。雅不雅则另当别论，至少意思没弄错。

这两款鸡尾酒是目前定居在华沙的土生土长新加坡Beatbox（节奏口技）达人Dharni最先发现并拍下视频上传到自己的社交媒体平台上。Dharni目前在面簿上有超过60万名粉丝。

第一个视频拍的是外国调酒师倒出鸡尾酒后，面带笑容地说声：给你送上Chao Chee Bye，请慢用。这个视频在网上引起热议，光是评论就有365条，一共被分享了419次。

第二个视频的内容是Dharni专访ReginaBar餐馆的女老板，让她介绍这两款鸡尾酒，然后告诉大家她比较中意哪一款。该视频也有138个留言，被分享超过330次。

其实Dharni是在2016年11月首次到访ReginaBar餐馆并拍下视频，距今已有两年。近日来，第一个视频又再次被翻炒出来挂上网，再度引起热议。

大家虽然知道这两款鸡尾酒涉及“污言秽语”，但这两个视频的好笑之处在于，Dharni与调酒师和女老板的对话是如此正经与一板一眼。即使“粗口成脏”，脸上的表情却仿佛像是在高谈阔论著某种高级饮料或高端美食，让人忍骏不已。

**视频一：请帮我调一杯Chao Chee Bye**

**Dharni：我目前人在波兰的一家餐馆，刚看到餐单上有这个东西（CCB），一起来看看。**

**Dharni：你好，我想要一个 Chao Chee Bye。**

**调酒师：Chao Chee Bye？好啊！**

**Dharni：非常谢谢你。**

**Dharni：在等候的当儿，你们看我又找到了什么？（KKNB）又是一个怪怪的看上去有点好笑的饮料。调好了……看看倒出来是什么。**

**（看到杯中那像极了尿液的淡黄色液体时，Dharni忍不住笑场）**

**Dharni：噢！呀！**

**调酒师：来，给你送上一杯 Chao Chee Bye。** 

**脑补时刻：**

Chao Chee Bye鸡尾酒

**用料：**蔗园3星朗姆酒，青柠檬薄荷伏特加，法勒姆姜味糖浆， 加利安奴利口酒

**售价：**23 波兰兹罗提 （约8.34新元）

**视频二：Chao Chee Bye比较好喝，还是Kanina-bu比较好喝？**

**Dharni：这就是位于波兰的ReginaBar，他们有著名的Chao Chee Bye和Kanina-bu饮料。我身后的这位女士就是女老板卡美拉。卡美拉请你告诉我，这些是什么饮料。**

**卡美拉：这杯是Kanina-bu（粉色的），那杯是Chao Chee Bye（淡黄色的）。**

**Dharni：好的。好的。那我先喝喝看这杯（粉色的），（舔了舔嘴巴）很美味。**

**卡美拉：很甜是吧？**

**Dharni：确实很甜。（喝一口淡黄色的饮料）我个人会比较喜欢 Chao Chee Bye。**

**卡美拉：为什么呀？**

**Dharni：我说不出来，它很像……总之那个味道非常美味。你们觉得呢？**

**卡美拉：我个人喜欢 Kanina-bu。**

**脑补时刻：**

Kanina-bu鸡尾酒

**用料：**艾珑（Espolon）龙舌兰，青柠檬薄荷伏特加，黑醋栗利口酒，阿嘎瓦龙舌兰，姜汁啤酒

**售价：**28 波兰兹罗提 （约10.15 新元）

两年过去了。这两款鸡尾酒饮料或许没多少人关心它们目前是否还存在。但是这份创意饮料背后的大胆与惊世骇俗，以及视频的娱乐性，完全让这个课题在网上有了独立自主的生命。无论过了多少个两年，看到这两杯鸡尾酒名字而笑翻、转发、评论的网民永远都会存在。

如果嫌钱太多无处花、不想出口成脏又想狠狠骂人，不妨考虑请对方喝两杯，先喝KKNB再喝CCB，然后让外国调酒师字正腔圆地顺序帮你大声念出来：KKNBCCB，这样就能完美地回敬对方一句福建话里最工整的“上下联”脏话。

![这些波兰鸡尾酒的名字竟然是福建脏话，新加坡人：很美味](https://www.shicheng.news/images/image/1335/13350120.avif?1589870655)
