# 艺人陈楚寰首次搭巴士过关回吉隆坡家 父母不放心专程南下接她 

URL: https://www.shicheng.news/v/eqpe5
Published: 2022-06-30
Source: 狮城新闻

![艺人陈楚寰首次搭巴士过关回吉隆坡家 父母不放心专程南下接她 ](https://www.shicheng.news/images/image/1700/17000157.avif?1656506942)





陈楚寰（后排左二）的全家福，前排为她的父母，后排右起是她的哥哥、嫂子和妹妹。（取自早报网） 

无论已成为狮城女星的陈楚寰几岁了，在她父母心中，仍是一个孩子。陈楚寰连续两个周末回吉隆坡老家，前一周，父母马不停蹄来回8个小时，专程来新带她回家。

陈楚寰在电访中告诉《联合早报》，她过往坐飞机或坐车直达吉隆坡，前一周第一次搭巴士过新马关卡，父母担心她会迷路，特地从吉隆坡开3小时车到新山，再从新山搭巴士来新加坡，在关卡等了两个小时左右才通关，跟女儿碰头后也不歇一下，父亲潇洒说了句“Let’s go”（走吧）后，3人立即启程回吉隆坡。

陈楚寰说：“真的蛮感动的，没有想到爸妈会愿意这么做，他们也没那么年轻了，这样来回其实很累的。我看到他们时，他们是汗流浃背的。”那个周末，陈楚寰跟家人团聚，欢庆父亲节和哥哥的生日。

新马开放边境后，陈楚寰于刚过的周末第三度回吉隆坡，出席哥哥与嫂子补办的婚宴：“哥哥去年结婚，我那时候不能回去，现在的防疫措施放宽，可以宴请更多亲友了。”

首次为剧配音，觉得过程具挑战 

陈楚寰演出的方言剧《亲家、冤家做头家》中文版目前在8频道晚上播出。她首次为剧集配音，觉得过程具有挑战，无论语气、语速、呼吸顿点、笑声、哭声都得对上。

此外，方言谚语未必有相应的中文翻译，配上“新”华语对白时，她必须掌握好说话时的嘴型等方方面面才可完成配音工作。

对于一部剧有方言及中文两版，陈楚寰认为：“有一些年轻人听不懂方言，有了中文版，可以让更多年轻人看到这部剧，我觉得（有两个版本）是挺不错的方式。”

![艺人陈楚寰首次搭巴士过关回吉隆坡家 父母不放心专程南下接她 ](https://www.shicheng.news/images/image/1700/17000158.avif?1656507606)





陈楚寰25日回吉隆坡出席哥哥与嫂子的婚宴。（取自早报网）
