# 自由女神、女将军、头顶牛奶桶的女人，来自国外的罐头是如何打入新加坡人心底的

URL: https://www.shicheng.news/v/mNpxa
Published: 2021-04-04
Source: 狮城新闻

**我们这一代人，少儿时期喝罐头牛奶长大，这段伴随着成长的牛奶记忆，历久弥新。**

当时，销售洋货的土库商行，行销货品最先考虑的是如何打动老百姓，吸引他们前来购买。

![自由女神、女将军、头顶牛奶桶的女人，来自国外的罐头是如何打入新加坡人心底的](https://www.shicheng.news/images/image/1665/16655313.avif?1619427458)





Milkmaid炼奶中文名为“红字牛奶”。（互联网）

我们父母辈受教育不多，简单浅白又能深入人心的广告，是土库行的行销策略，于是就有了直白易懂的中文商标：

**Milkmaid炼奶：**一个顶着牛奶桶的女人，马来名称Susu Chap Junjong 。Junjong有头顶奶桶之意，贴近马来族群的生活圈。华人生活中没有头顶物的习惯，创意地在标贴纸上以红颜色印上醒目的“红字牛奶”字样当注册商标，浅白容易识别，深入人心，市场畅销榜上排在最前端，成为家喻户晓的：红字牛奶。

**Liberty炼乳：**直立的自由女神，手举火炬象征着光明与自由。中文名不叫“自由牛奶”，却叫：企人牛奶。想想那也是，先辈当时生活担子压得喘不过气来，哪顾得上什么光明和自由。“企人牛奶”外观设计像极红字牛奶，同摆在商店货架上，有浑水摸鱼之嫌，但价格便宜多了。

**Blue Cross炼乳：**舍弃拗口的“蓝十字牛奶”，直接叫：蓝字牛奶；还可以假借“红字牛奶”广告的效应，搭顺风便车。

**Dutch Baby炼乳：**一个荷兰服饰打扮的母亲抱着婴孩，在牛场风车底下相依偎，画面温馨感人，中文名叫：子母牌牛奶。奇怪为何不叫“荷兰牌牛奶”？因为玩荷兰牌（扑克牌）在华人社会极其普及，早已是华族生活的一部分。

还有比较便宜的炼奶如Guard Brand，叫：兵头牛奶，General Brand 叫：将军牛奶。“将军牛奶”推出不久，Lady General炼奶也推出，中文叫：女将军牛奶，备受广大群众喜爱，有后来居上的势头。

为什么华人叫的“牛奶”，在广告里却要称“炼奶”呢？原来经加工浓缩过的罐头炼奶，成分大部分是砂糖，牛奶只占约25％，因此将浓缩过的炼奶称作Sweetened Condensed Milk，坊间民众就直接称作牛奶、Susu或者Milk。

文：罗亚兴 

![自由女神、女将军、头顶牛奶桶的女人，来自国外的罐头是如何打入新加坡人心底的](https://www.shicheng.news/images/image/1665/16655314.avif?1619427458)
