# 一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了

URL: https://www.shicheng.news/v/ngZmz
Published: 2025-07-23
Source: 狮城新闻

2023年某个潮湿的清晨，当47岁的克里斯·里德（以下简称克里斯）在樟宜机场T3航站楼掏出那本红色护照时，指尖传来一阵微妙的战栗。

这个留着莫西干头的英国男人突然想起二十年前初到新加坡的情形——当时他攥着英国护照在移民局排队，前面日本游客的行李箱上贴着“禁止口香糖”的卡通贴纸。

![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676776.avif?0)



图源：Youtube@Max Chernov

而现在，海关官员对他说的“欢迎回家”（Welcome Home）几个字，让这个常年跨国为世界各地客户提供Linkedin营销策略的创业家和精英，在玻璃幕墙折射的晨光中红了眼眶。

![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676777.avif?0)



**一个英国人的新加坡化样本**  新加坡 

成为新加坡人，克里斯自述自己经历了相当大的心理转换。从旅游签证、到EP，再到PR，最后成为公民，他花了足足20年适应，也引来了一些不理解和怀疑。

“你确定这是真的护照吗？”当克里斯第一次在瑞士机场亮出他的新加坡护照时，对方的怀疑让他哭笑不得。"克里斯回忆，当时自己不得不摘下口罩说：整个新加坡应该找不到第二个我这样的公民。

![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676778.avif?0)



图源：Youtube@Max Chernov

但是，“你看，我在网上发布的有关我入籍的消息是浏览量最高的！有超过百万人看过！”克里斯谈到这里满是骄傲。

![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676779.avif?0)



很多人询问他，在新加坡生活会不会感受到不自由，对此，克里斯这么回答：“在伦敦地铁看到口香糖污渍时，我突然理解了新加坡的‘不自由’。”

克里斯翻开手机相册，对比两张照片：2013年他在伦敦金融城西装革履参加反脱欧游行，而现在，他能熟练地在牛车水熟食中心用福建话点Kopi c kosong，虽然尾音总不自觉上扬成出生地曼彻斯特的腔调。

这个永远穿黑衣的英国人现在会认真研究肉骨茶胡椒配方，但手机闹铃仍是伦敦腔的“Mind the gap”——某种顽固的乡愁，就像他坚持用Revolut卡买咖喱鱼头时，总会多付10%“情感税”。

![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676780.avif?0)



可当他给伦敦客户开Zoom会议时，脱口而出的尾音"lah"总让对方愣神。语言学家称之为"克里奥尔化"，克里斯自己则形容为"人格的无线漫游"。

这种转变并非一蹴而就——当他的英国同事抱怨新加坡“威权主义”时，他会展示手机里激烈批评外劳政策的Linkedin帖文：“看，我的账号还没被封。”

![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676781.avif?0)



事实上，克里斯对西方民主的质疑藏在某个数据里：他特意查过，2020年新加坡大选投票率93.6%，而他的家乡曼彻斯特选区仅有31.2%。

2015年新加坡大选投票日，克里斯在淡滨尼集选区目睹一位坐轮椅的耄耋老人坚持亲自划票。"那天我才理解'强制投票'背后的契约精神，在英国，我的中产邻居们总抱怨政治，但投票率还不到40%。"

![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676782.avif?0)



图源：Youtube@Max Chernov

“强制投票才是真民主”是他常挂在嘴边的话，但真正击穿他的是某次社区选举——他发现竞选海报上印着马来语、泰米尔语和中文，而自己参与的组屋楼下座谈会，居委会主席用英语问：“克里斯先生，你觉得垃圾收集时间是否需要调整？”

这种认知转变还具象转变为他办公室的装饰：墙上除了公司执照，还郑重其事地裱着那张沾上咖喱渍的选民证。书桌抽屉里则收着更私密的文件——2017年他写给选区议员关于外劳政策的建议信，以及用三种语言回复的政府公函。

![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676783.avif?0)



新加坡人不分种族，对于关乎到自身的投票总是很踊跃参加

**红色护照：增加归属感**  新加坡 

另一个事实是，入籍带来的商业价值远超克里斯预期。

成为公民后，克里斯的Linkedin咨询费上涨了30%。“粉红色IC（身份证）是信任背书”，他展示某本地企业主的私信：“以前他们觉得我是随时会走的洋派顾问，现在当我用Singlish说‘lah’时，合同签字速度都快了。”

而这种微妙变化被本地某大学的研究印证：外籍专业人士入籍后，本土客户签约率平均提升22%。

![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676784.avif?0)



克里斯的办公室在圣淘沙岛上，图源：Youtube@Max Chernov

这种"粉红IC效应"甚至改变了公司招聘策略。他的营销团队现在刻意保持"三分之二本土化"比例，"这不是出于政策妥协，而是发现‘混血’团队更能捕捉文化共振点。"

但是，颇具讽刺的是，这个以莫西干头为个人标志的叛逆者，如今会在演讲中强调“CPF（公积金）账户复利优势”。他书架上《颠覆式创新》旁边摆着《新加坡刑法典》，其中折页是第377A节——当他为LGBTQ客户做品牌咨询时，会谨慎补充：“当然，要符合我国现行法律框架。”

![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676785.avif?0)



这种矛盾在家庭场景中更为微妙。周末的植物园野餐会上，他坚持用保温瓶装英式红茶，却会为孩子精心准备熊猫造型的豆沙包。

"知道吗？我父亲至今不肯原谅我放弃英国籍，"克里斯突然掀起T恤，露出腰间的纹身——伊丽莎白女王头像被重新设计成鱼尾狮轮廓，"但这个国家允许我把反叛变成生产力。"

![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676786.avif?0)



**新加坡身份认同的暗涌**  新加坡 

然而，在新加坡生活之余，克里斯也遭遇到了一些质疑声。

这些ang moh（泛指外国人）拿公民权比马来西亚人容易十倍！"宏茂桥咖啡店一名安哥与他人的对话飘进克里斯耳中。

数据佐证着这种不满：2023年公民批准率中，欧美专业人士达41%，而建筑工人仅2.3%。

他只能默默拍下墙上"禁止外带食物"的告示发到Linkedin，配文是："真正的本土化，是从理解每条规则背后的集体记忆开始。"

![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676787.avif?0)



另一方面，这种敏感催生了他的"赎罪式公益"——每周三在图书馆的简历工坊或者网上免费为人提供求职咨询服务。

其中有位马来西亚母亲让他印象深刻："她儿子NTU毕业却找不到工作，我教他把'精通三种语言'改成'文化桥梁构建者'，现在成了奢侈品店经理。"

还有人说，"你没扛过SAR21步枪，算什么新加坡人？"面对这样的质疑，克里斯现在会展示手机里儿子参加童子军的照片。

“我入籍的时候已经太老了，但我的儿子最终会参加国民服役，这是件令人兴奋的事。说不定有一天，他还会为新加坡国家足球队效力呢？”

![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676788.avif?0)



![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676789.avif?0)



![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676790.avif?0)



![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676791.avif?0)



图源：Youtube@Max Chernov

一开始他曾感到委屈、无奈甚至愤怒，但更深层的和解发生在去年中元节——当他第一次学着邻居在组屋楼下烧纸钱时，烟雾中浮现的是远在曼彻斯特的父亲的墓碑。

"那一刻突然懂了，祖先崇拜是比护照更深的身份锚点。"

![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676792.avif?0)



而这种认知又进一步体现在商业决策中。他拒绝了好几家西方客户提出的"批判新加坡体制"的营销方案，"真正的归属感是建设性批评，就像我坚持在Linkedin谈论外劳权益，但会用人力部的数据说话。"

![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676793.avif?0)



图源：Youtube@Max Chernov

**新加坡人 Vs 英国人** 新加坡 

现在，克里斯的住所是文化混搭的绝佳样本。书架上，村上春树的《挪威的森林》和英培安的《骚动》并列；黑胶唱片收藏里，这个自称每天都要听至少10小时金属摇滚的男子，把Metallica的《Master of Puppets》紧挨着新加坡独立乐队的《Take Heart》。

入籍三周年那天，克里斯在Spotify创建了《红与白》歌单——Iron Maiden与梁文福的歌曲奇迹般共享播放列表。

这个曾认为'爱国是幼稚情感'的英国人，现在会把新加坡国歌设置成儿子的起床铃。

![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676794.avif?0)



餐边柜的恒温展示盒里，曼城队的围巾与新加坡国家足球队徽章相对而立，中间的玻璃罐浸泡着几片风干的口香糖——2018年从伦敦带回的最后一包，包装上的女王头像已经褪色。

书架上，那本被翻旧的《新加坡历史》里夹着机票存根：明年二月，他将带着全家去伦敦开分公司，行李箱里装着二十包口香糖。"给老朋友的礼物，"他眨眨眼，"当然会在海关主动申报。"

![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676795.avif?0)



图源：Youtube@Max Chernov

夜深了，克里斯办公室的霓虹灯牌依然亮着，招牌上的公司名称下有一行不起眼的小字：Est. 2020 in SG。

灯光映照着办公室墙上的地图：用红色图钉标记的都是新加坡企业海外项目，而蓝色图钉则代表他帮助进入亚洲的西方品牌。

在两种颜色的交界处，静静躺着一本翻旧的护照，封面颜色说不清是红是蓝。

![一个英国人，花了20年，才成为新加坡公民！激动哭了](https://www.shicheng.news/images/image/1767/17676796.avif?0)
