# 新加坡的“社交隔离”是什么样子的

URL: https://www.shicheng.news/v/oq2Kv
Published: 2020-04-20
Source: 狮城新闻

我所说的一切都可能是错的！ 

即使你赞同我的观点，你的生活也不会因此有任何改变！ 

除非——你采取了相应的行动。

## 引子



转眼回坡快20天了。

这20天里，前两周在隔离，最近这一周也只出过一趟校园。也就是这趟出门，我感受了一下新加坡的social distancing。

## 社交隔离



这两个月，social distancing这个词组经常被提到，尤其是欧美国家的媒体上和政府官员口中。在大多数西方国家，彻底的封城（complete lock-down）很难实现，政府一般都只能号召民众做好社交隔离。

**英语小贴士：**注意，如果要表示“社交隔离”这个政策，一定要写作social distancing，而不能写作social distance。在social distancing里，distancing是动词distance的动名词形式，表示隔离这个动作。

如果写作social distance，意思就变成“社交距离”了。social distance也是可以用在表示“社交隔离”的短语中的，不过前面需要加上相应的动词。最常见的动词是keep和maintain。

![新加坡的“社交隔离”是什么样子的](https://www.shicheng.news/images/image/1634/16346122.avif?1587303662)





上图是NOW语料库里a social distance前面的搭配。可以看出，keep和maintain是使用频率最高的。

值得注意的是，distance也是一个动词词，所以social distance有时候也直接当做动词用，比如to social distance。

下图是从NOW中随机抽取的含有social distance的语境，红色方框里面的distance是当做动词在用。严格来说，social distance是整体被当做了一个动词在使用，因为social是形容词，本来不能修饰动词的。这其实是一个值得注意的语言现象。

![新加坡的“社交隔离”是什么样子的](https://www.shicheng.news/images/image/1634/16346123.avif?1589856671)





好了，一点英语小知识后，回到正题。新加坡也是实行social distancing。政府目前并不完全禁止民众外出。出门锻炼身体和购买日常必需品都是允许的。不过，就算出门也没啥逛的，因为除了超市和其它出售生活必需品的店铺，其它店铺都关门了。

刚搬进了学校安排的临时住宿，我需要制备一些日常用品，所以决定去一趟超市。离学校最近的大型Fair Price超市在Boonlay（文理）的Jurong Point商场内。

全副武装后，我出门了。

## 超市之行



所谓全副武装，其实就是戴了个口罩。从4月14号开始，新加坡规定出门必须戴口罩了，违者罚款300新币。用李显龙夫人何晶女士的话来说，新加坡早期对无症状感染者的传染性估计不足，所以没有一开始就实行全民戴口罩的政策。

从最近新加坡确诊人数“激增”的情况来看，这个“估计不足”正在让新加坡付出代价。

出门首先使用的“交通工具”是电梯。其它地方的电梯我不清楚，但NTU学生宿舍电梯的四个角贴上了胶布（有的只贴了三个角），圈出三个或四个小方块。我想，这意思是让乘坐电梯的人站在四个角里。

![新加坡的“社交隔离”是什么样子的](https://www.shicheng.news/images/image/1634/16346124.avif?1589856671)





不过在我看来，这有点流于形式，毕竟没有强制措施，电梯里人们到底怎么站，还得看个人自觉。电梯口倒是贴了一张告示，提醒大家不要太多人挤电梯。

![新加坡的“社交隔离”是什么样子的](https://www.shicheng.news/images/image/1634/16346125.avif?1589856671)





上面图片的文字是：

Practice social distancing in an elevator. If the elevator is crowded, wait for the next one or consider taking the stairs. 

请在电梯里实行社交隔离。如果电梯太挤，请等下一部或者考虑使用楼梯。

**英语小贴士：**上面这一小段表语也有值得学习的语言点。“实行社交隔离”动词一般用practice。这个词建议大家好好掌握，从口语到学术写作，出镜率很不低。另外有意思的地方是，表示电梯，标语用的是elevator，而不是lift。要知道elevator是美式英语，lift是英式英语。新加坡英语在词汇上到底倾向美式还是英式，我至今还有点迷惑。

公交车站的椅子上也贴著胶布，以免大家坐得太近。不过据我观察，有没有这个胶布，现在大家都互相离得很远。

![新加坡的“社交隔离”是什么样子的](https://www.shicheng.news/images/image/1634/16346126.avif?1589856671)





公交车的座椅也做了“处理”，两个挨着的座位，只有一个可以坐，前后还得错开。

![新加坡的“社交隔离”是什么样子的](https://www.shicheng.news/images/image/1634/16346127.avif?1589856671)





到了商城，不能像以前那样直奔超市了，得按照特定线路排队前进，线路上每隔一米贴著标识，提醒人们保持距离。

![新加坡的“社交隔离”是什么样子的](https://www.shicheng.news/images/image/1634/16346128.avif?1589856671)





这是我在排队进超市中。

![新加坡的“社交隔离”是什么样子的](https://www.shicheng.news/images/image/1634/16346129.avif?1589856671)





排队的人群是这样的，中间有几个没有排队的，要么是维持秩序的工作人员，要么是已经购物完毕准备离开的。很显然，除了超市以外，其它店铺大多歇业了。这次病毒蔓延，恐怕是二战以后，全球经济损失最惨重的事件了。

很搞笑的是，一旦进入超市，就可以自由活动了，人们想挨多近挨多近，虽然广播在不断提醒大家保持距离。

超市里一些生活必需品实行了限购，比如卷筒纸、餐巾纸和厨房用纸三种生活用纸一次加起来不能超过3提，食用油不能超过5升，大米不能超过10公斤等。如果世界上其它国家都开始限制必需品出口，这对新加坡来说，就不太妙了。我想，没有任何一个国家比新加坡更需要一个开放的、自由的、稳定的世界经济秩序。

## 一点感慨



最近新加坡的确诊人数在“飙升”，但是特征也很明显：90%都是客工。

客工宿舍的生活环境相对较差，缺乏social distancing的条件。大家共用厨房、共用卫生间，好几个人挤在一间宿舍里。

![新加坡的“社交隔离”是什么样子的](https://www.shicheng.news/images/image/1634/16346130.avif?1589856670)





客工宿舍一般都是这样的筒子楼。当然，新加坡的租屋也是筒子楼造型，但毕竟一家人一套房，有足够的私人空间。

![新加坡的“社交隔离”是什么样子的](https://www.shicheng.news/images/image/1634/16346131.avif?1589856670)





可以看出，客工宿舍的居住密度相当高。

![新加坡的“社交隔离”是什么样子的](https://www.shicheng.news/images/image/1634/16346132.avif?1589856670)





这是目前用于隔离的卓源东路的回利阁客工宿舍内部情况。这已经是经过处理后的条件，没用作隔离前，室内可能更加拥挤。

因为这些特殊的情况，据统计，客工宿舍的感染率是社区感染率的40倍。后者是0.02%，而前者达到了0.83%。无论是战乱还是疾病，首先冲击的总是社会底层的人。可以推测，经济状况越差的感染人群死亡率越高。原因很简单，经济状况不好的人群往往生活习惯更差，营养状况也较差，更有可能有基础疾病。这让人感到无奈，但没有办法，现实就是如此。

我现在住在学校的学生公寓里，一人一间房，整体条件还不错。楼下就是食堂，各种风味的饭菜都能吃到。学校的各项基本服务还在正常运转。所在的楼层有pantry和洗衣房，干什么都挺方便。基本上，除了出门必须戴上口罩以外，我的生活和以前没有多大差别。

但我知道，不是所有人都像我这样幸运。除了外卖等少数几个行业，大多数服务业都陷于停滞。从事这些行业的人可能短时间内都难以返工。他们这几个月是怎么过的？接下来的日子又怎么过？

还有外贸行业的从业人员。即使中国复工了，国外疫情还在发展中，没有订单，也开不了工。这些人接下来的日子怎么过？

这些是需要政府拿出一些政策来解决的问题。我除了感慨，什么也做不了。只希望疫情快点过去，一切尽快恢复正常。

一切能够恢复正常吗？也许我们正站在一个人类新纪元的开端处，我希望它是一个更好的纪元。
