# 李光耀直言：漢字「缺陷」明顯，不可能成為新加坡的通用語言 

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/6VQ7q
Published: 2020-11-05
Source: 獅城新聞

《說文解字·序》：諸侯力政，不統於王。惡禮樂之害己，而皆去其典籍。分為七國……言語異聲，文字異形。

![李光耀直言：漢字「缺陷」明顯，不可能成為新加坡的通用語言 ](https://www.shicheng.news/images/image/1653/16531300.avif?1619428984)





春秋初期，見於記載的諸侯國還有170多個，各國相互兼并，到戰國時期，七個國家從紛爭中脫穎而出，形成「七雄」，七國文字、語言並不統一，秦始皇攻滅六國之後，才正式將小篆作為官方文字。

漢字的起源可見，《說文解字·序》：黃帝之史倉頡，見鳥獸蹄迒之跡，知分理之可相別異也，初造書契。從上古倉頡造字開始，中國漢字在不斷演變中形成了今天所用的方塊字，作為世界上最古來的漢字，中國漢字影響力是巨大的。

![李光耀直言：漢字「缺陷」明顯，不可能成為新加坡的通用語言 ](https://www.shicheng.news/images/image/1653/16531301.avif?1619428984)





日本、韓國都深受影響，然而新加坡的工作語言卻不是漢語，新加坡人口主要由4大族群構成，華人、馬來族、印度裔和歐亞裔，其中華人就占了新加坡總人口的74.2%，若是將漢語定為工作語言，似乎也很正常，李光耀為何不願意呢？這跟李光耀人生經歷也有一些關係。

李光耀，漢族客家人，祖籍廣東梅州市，不過他從小接受的是英式教育，12歲考入了當地頂尖的英校萊佛士書院，但因為抗日戰爭一度中斷了學業，戰爭結束後，李光耀拿到了大英帝國女王獎學金，赴英留學。

![李光耀直言：漢字「缺陷」明顯，不可能成為新加坡的通用語言 ](https://www.shicheng.news/images/image/1653/16531302.avif?1619428984)





他在英國攻讀的是法律，1949年，李光耀獲得了 「雙重第一榮譽學位」，畢業後在倫敦拿到了執照，從事法律工作，也讓李光耀走上了政界，1959年，李光耀，新加坡走向自治，李光耀擔任總理。

新加坡在李光耀大刀闊斧的改革下，經濟發展相當快，新加坡一躍成為「亞洲四小龍」之一，繼紐約、倫敦之後的第三大國際金融中心。對於這些改革，李光耀認為最難的還是語言改革。

![李光耀直言：漢字「缺陷」明顯，不可能成為新加坡的通用語言 ](https://www.shicheng.news/images/image/1653/16531303.avif?1619428984)





2011年，李光耀出版回憶錄《我一生的挑戰：新加坡雙語之路》，在首發儀式上，他說「雙語是新加坡取得成功的基礎」，英語和漢語，都是新加坡的「官方語言」，但擁有7成華人的新加坡，卻沒有將漢語當做工作用語（通用語言）。

李光耀在書中解釋道：「語言政策可能會成為經濟成功的關鍵，它確實能決定一個國家的成敗」。

![李光耀直言：漢字「缺陷」明顯，不可能成為新加坡的通用語言 ](https://www.shicheng.news/images/image/1653/16531304.avif?1604562001)





英語是世界上通用的預言，新加坡又深受英國殖民影響，加上多民族文化，為了吸引投資者來新加坡發展，國民必須要講他們能懂的語言，這種語言只能是英語。漢語將成為第二語種。

漢語在經濟競爭當中，有著明顯的劣勢，同時他認為漢語有些一些「缺陷」，他以前沒有學過漢語，從政以後，也需要跟華人演講，所以就自學了漢語，他花了50年的時間，也沒有掌握漢語的精髓。

![李光耀直言：漢字「缺陷」明顯，不可能成為新加坡的通用語言 ](https://www.shicheng.news/images/image/1653/16531305.avif?1619428984)





他在學習漢語中，也吃了不少的「苦頭」，漢語有多音字、會意字還有諸多的成語、歇後語，哪怕是一個字的發音都有4個到5個聲調，這對初學者來說十分困難，除此之外，漢字的筆畫複雜，難於書寫，基於多種原因漢語不可能成為新加坡的工作語言。

發帖時間： [新加坡新聞](https://toutiaosg.com/category/%E6%96%B0%E5%8A%A0%E5%9D%A1%E6%96%B0%E9%97%BB)
