# 華人占多數的新加坡為何有四種官方語言

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/7YbXW
Published: 2020-04-29
Source: 獅城新聞

![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356236.avif?1589856544)





近日，新加坡總理李顯龍的抗疫演講成為網友津津樂道的話題。不過，大家關注的並不是講話內容，而是李顯龍的一門獨特技能——喝一口水換一種語言。 想擁有神奇水！新加坡總理演講時，每喝一口水就切換一種語言 畫面中的李顯龍，分別用英文、中文、馬來語三種語言發表了演講，而且每喝一口水就換一種語言，銜接非常流暢。人們紛紛調侃這杯神奇水：「喝了這杯水就可以擁有三種語言，也太厲害了吧！」 其實，對於新加坡來說，這杯水象徵的應該是四種語言——英語、馬來語、漢語、泰米爾語，也就是新加坡的四種官方語言。 可能會有人疑惑：新加坡為什麼有這麼多官方語言？

## **新加坡四大語言之源**



新加坡原屬馬來半島的柔佛王國，原住民主要是馬來人。1819年，英國不列顛東印度公司雇員史丹福·萊佛士爵士登陸新加坡，並開始管轄該地區。1824年，柔佛王國割讓新加坡，該地正式成為英國殖民地，後升格為海峽殖民地。 

![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356237.avif?1588141861)





海峽殖民地 自此至1965年獨立建國之前，新加坡先後經歷了英屬殖民地時期(1819-1942年)、短暫的日據時期(1942-1945年)、英國再度殖民時期(1945-1963年)及馬來亞時期(1963-1965年)四個階段。 

![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356238.avif?1588141861)





海峽殖民地旗幟 獨立建國前的新加坡經濟模式主要以轉口貿易為主。隨著蒸汽船的發展以及蘇伊士運河的開通，新加坡以其天然停靠港和貨物集散地的雙重功能，成為航行於歐亞之間船隻的重要港口，引發了爆炸性的商業繁榮。 

![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356239.avif?1588141861)





新加坡所處的馬六甲海峽是連接太平洋與印度洋的戰略要道 經濟的持續快速發展為新加坡吸引了大量外來移民，這些移民主要來自三個地方：一是馬來半島西海岸的馬六甲地區，大部分是馬來人；二是馬來半島以外的商人和移民，商人以華人為主體，他們大部分都曾到馬六甲等地做過生意；三是大約與中國商人同時期到來的印度商人、勞工和罪犯。 這樣，新加坡境內三大主體民族在新加坡開埠之初就已陸續聚齊，三種語言大類也在新加坡的土地上使用起來。 20世紀30年代前，由於當地橡膠種植業的繁榮，許多華人勞工會前往新加坡謀生，極大提升了該地華人人口比例。到1957年左右，當地華人已經占總人口數的75.4%。 

![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356240.avif?1589856544)





英屬時期停靠于丹戎巴葛碼頭的大商船 英屬時期，英語是殖民當局的主要工作用語，成為新加坡的主要官方語言。但是，英語並沒有滲透到每個種族內部，民眾還是主要採用自己的方言交流。這樣的情況導致了新加坡種族林立，民族之間不能夠相互理解，經常發生衝突。 為了加強新加坡內部團結、消弭民族之間的隔閡，新加坡在1956年出台了《各黨派報告書》，探討用共同媒介語來解決矛盾的辦法。《各黨派報告書》的第一節《官方語文與必修語文之問題》指出，如果新加坡必須選擇一個「最廣泛運用之語文」作為共同語言，非英語莫屬。因此，當時的勞工陣線政府將英語定為共同語。 1958年11月，英國殖民當局頒布了《新加坡自治法案》，允許新加坡實行民選自治。獨立運動中的新加坡有意加入馬來亞聯邦，故新加坡自治政府以馬來語為國語。1963年9月16日，新加坡正式成為馬來西亞聯邦的一員。 

![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356241.avif?1589856544)





新馬的短暫合併 這「獨尊巫語（馬來語）、多語並重」時期並沒有持續太久。由於政治、民族等多重原因，1965年8月9日，新加坡脫離馬來西亞獨立建國。當時的新加坡總理李光耀在當天的電視記者招待會上宣告：「新加坡要建立一個多元種族的國家。我們將建立個榜樣。這不是馬來國，這不是華人國, 也不是印度國。讓我們真正的新加坡人……不論種族、語言、文化、宗教團結一致。」 

![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356242.avif?1588141861)





李光耀 從此，新加坡正式確立了共和國的官方語言——即馬來語、漢語、英語和當地印度人使用的泰米爾語。馬來語仍作為國家官方語使用，但英語才是實際上的共同語，也是新加坡的工作語言和最主要的教育語言。 此後，新加坡進入了「獨尊英語、多語並存」時期。

## **為什麼不是漢語？**



新加坡首任總理李光耀祖籍廣東梅州，新加坡也有大約3/4的人口是華族，為什麼漢語既不是國語，也不是共同語呢？ 其實，華人太多也正是漢語不能夠成為新加坡國語或共同語的原因之一。新加坡建國時，正是「冷戰」時期，兩極政治格局已然形成，意識形態問題空前嚴峻。而東南亞就是衝突的前沿陣地，新加坡又因華人占比太高，被西方國家視為重點關注對象。 

![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356243.avif?1589856544)





新加坡街頭的中文廣告牌 同時，周邊的東南亞國家大多以馬來人為主，新加坡獨立時，他們正處於反華排華的高峰期，以華人為主體的新加坡在周邊國家眼裡宛如異類。沒有英國政府撐腰的新加坡，只是一個資源不足的新生小國，一個以轉口貿易為經濟支柱的國家，周邊國家的態度是它不得不考慮的問題。 地緣政治因素導致新加坡不能將漢語作為國語，以免觸動西方及東南亞部分國家的神經。事實上，新加坡與中國的外交關係一直頗為謹慎，直到1976年，新加坡總理李光耀首次訪華，中新兩國之間的外交冰河才被打破。 正如李光耀所說，「語文問題就是政治問題，新加坡身處馬來海洋之中，我們必須認清這個事實。1965年新加坡獨立，我面對新加坡人口雖有75%華人，卻不能以華文作為共同語和工作語的困難。我做了很全面的思考，也就這個課題，對人民進行大幅度政治教育」。 除此之外，當地華人本身的方言問題，以及漢語的應用範圍問題，也是漢語不能作為國語的原因之一。 

![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356244.avif?1589856544)





新加坡潮州八邑會館 總之，新加坡的語言政策，是基於多元種族國家的立場，以與東南亞國家和睦相處為目標。

## **作為實際共同語的英語**



新加坡使用英語是殖民地時期遺留下來的傳統。英語一直是新加坡的官方語言，廣泛應用於國家的行政管理和司法等。新加坡獨立後，英語被繼續保留下來，為歷史記錄、行政及法律提供連續性。 英語作為第一語言，也讓新加坡在政治上更加容易被西方和部分東南亞國家接納。新加坡在以英語為主導語言的輔助下，在世界上樹立了一個全新的國家形象，有效規避了東南亞兩極政治格局的衝擊和影響，使國家獲得了和平發展的寶貴時間。 

![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356245.avif?1588141861)





今天的新加坡 新加坡是以轉口貿易為支柱產業的國家，英語是新加坡發展經濟不可或缺的基本謀生工具。此外，英語環境也有助於新加坡直接引進外部高端人才。 同時，作為通用語言的英語可以維持新加坡不同種族的和平關係。英語在新加坡屬於中立語言，不是任何一個主體民族的語言，這就使得它能夠為各族人民所接受。 英語也促進了新加坡的國家認同。作為共同語的英語，不但在新加坡各民族間搭建了溝通的橋樑，也促進了各民族對新加坡國家認同的進程。 

![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356246.avif?1588141861)





新加坡的標誌：魚尾獅 

**新加坡語言使用現狀**

雖然英語是新加坡的第一語言，但新加坡同時很重視其他語言。因此，他們進行雙語教育政策，這種政策也是新加坡教育體制的基礎。 按照新加坡雙語教育課程標準的要求，各族學生學習英語，還要把本族的漢語、馬來語和泰米爾語等母語，作為各自的第二語言來學習。 出於這一原因，新加坡傳統的英文學校中強制引入了第二語言課程，而傳統的母語學校則改制為英語教學的學校，將母語作為第二語言來教授。 這兩種學校至今已無太大區別，都是英文教授主要課程，母語課程只需要參加通過性考試即可。 

![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356247.avif?1588141861)





萊佛士書院（Raffles Institution），新加坡歷史最悠久的學校，學校由新加坡的發現者及首任總督、英國人史丹福·萊佛士爵士於1823年6月5日創辦，也是新加坡的傳統英校 

![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356248.avif?1588141861)





新加坡華僑中學(Hwa Chong Institution)，已故華僑領袖陳嘉庚先生髮起，於1919年3月21日在新加坡創辦，新加坡的傳統華校 這種雙語教育政策也打造了新加坡特色文化。母語與英語多元共存，導致東西文化在這裡重新整合、互動與發展，世界四大文化在這裡建設為融合東西的新文化。新加坡人在這種文化環境中，既接受了西方先進的科技與思想，又保留了傳統東方的價值觀及儒家智慧。 

![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356249.avif?1589856544)





新加坡小學華文課本 在社會生活中，馬來語、漢語、泰米爾語和英語的地位是平等的，主要表現在政治層面。在國會的討論和辯論中，國會議員可以使用任何一種官方語言，並提供即席同聲翻譯。但是，四種語言在日常中的使用卻略有差異。 印度族的數量在新加坡人口中最少，因此除了印度族人群之外，其他群體較少接觸泰米爾語，該語言作為官方語言，主要作用是體現平等。 新加坡名義上的的國語馬來語，使用的頻次也不高，起著國家象徵的作用，也有向周邊國家靠攏的考量。一位非馬來族新加坡人，基本只有在唱國歌和宣誓時會接觸馬來語。不過，也由於周邊國家常用馬來語，所以政界人士大多會學習馬來語。馬來語的使用，使得新加坡在經濟發展上得到東協國家的支持，還以其制衡理念影響著東協的發展進程，引導東協成員國彼此促進，共同發展。 

![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356250.avif?1588141861)





新加坡的國歌為馬來文 英語、漢語則是新加坡媒介語言使用的主流。在電視播放上面，新加坡媒體集團的頻道播放四種語言，但英語和華語節目卻占用80%的播放時間。在新加坡報業控股屬下的7份主要報紙中，有英文報紙《海峽時報》(The Straits Times)1家，中文報紙5家(《聯合早報》《聯合晚報》《新明日報》《星期五周報》和《大拇指》)，和馬來文報紙(Berita Harian)及泰米爾文報紙(Tamil Murasu)各一家。在各報紙的發行量方面，英文報紙的發行量最高，其次是中文報紙。 

![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356251.avif?1588141804)





中國民眾較熟悉的《聯合早報》 今天新加坡的年輕華人，基本使用的都是華語(Mandarin)，即漢語普通話。他們在校學習的是普通話和簡體字，而且採用橫排書寫。但早先的華人移民大多使用方言，以閩南話為主流。這樣的轉變其實與新加坡大力推廣漢語有關。 為了提高漢語在華裔社會中的地位並改變華人的語言習慣，使他們「多講華語，少說方言」，1973年，新加坡政府發動了常年性的「推廣華語運動」(Speak Mandarin Campaign)，目的是取代新加坡國內的各種漢語方言，使漢語最終成為新加坡全體華族同胞的通用語言，加強華人乃至整個社會的語言交際。 

![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356252.avif?1588141861)





1979年9月，新加坡開展「推廣華語運動」 , 提倡「多講華語，少說方言」 比較有意思的是，新加坡人日常交流使用的也不是標準英語，而是新加坡英語(「新式英語」，即Singlish)。這種英語是英殖時期以來，當地英語在與華語、馬來語以及泰米爾語等多種語言長期接觸中，對各種民族語言兼收並蓄的產物。 這種新式英語在詞彙、語法結構、語音等方面均帶有漢語、馬來語以及泰米爾語的印記。它將各種語言和方言的特點結合到一起，在節奏、語調、重音、元音長度、甚至詞序等方面，與國際公認的標準英語有著明顯差異。 新加坡英語版《美女與野獸》 這種特殊的地方化英語變體，在新加坡民間被廣泛使用。但是，這種英語容易干擾正常的學校英文教學，所以，新加坡政府一直提倡人們在生活中講標準英語，當然結果不太奏效。這種融合了多元文化的語言反而成為新加坡文化的象徵，民眾一面調侃發音，一面又對其有著極強的認同感。 

![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356253.avif?1588141861)





新加坡英語版《聖經》 就像其他殖民地一樣，新加坡語言政策帶有明顯的殖民地痕跡，但它也是一種典型的實用主義多語言政策(Pragmatic multilingual policy)，既考慮了歷史和地緣，又放眼現狀和未來經濟發展的實際需求。同時，複雜的族群和利益關係，以及民族團結和國家認同問題，都是語言政策需要考慮的內容。 如今，四種官方語言並行的環境被新加坡人普遍接受，不同民族之間的交流與各族文化的傳承都得到了妥善的處理。或許，在新加坡人看來，李顯龍的語言切換能力不過是日常操作而已。 參考資料： 劉汝山、魯艷芳：《新加坡語言狀況及語言政策研究》，《中國海洋大學學報》，2004年第3期。 湯雲航、吳麗君：《新加坡的語言政策與官方語言的地位和功能》，《承德民族師專學報》，2006年8月。 【新】李光耀：《我一生的挑戰：新加坡雙語之路》，新加坡：聯合早報出版，2011年。 周進：《新加坡雙語教育政策發展研究》，河北大學，2014年5月。 



![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356254.avif?1589856544)





## [](http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5MDg1NjA2NA==&mid=2650485232&idx=1&sn=da8e6023946e6bce865ecfbcea369ec4&chksm=beb1f71f89c67e09b8d55acbb27d23ed39e00c78ececbfb097d2d4ea8c94e30c66d779744ccc&scene=21#wechat_redirect)

## 



**![華人占多數的新加坡為何有四種官方語言](https://www.shicheng.news/images/image/1635/16356259.avif?1588141861)**
