
Ah Boy林俊良
結婚紀念日變結婚「忌」日!Ah Boy林俊良爛華語上節目鬧出笑話一籮筐!
身為Ah Boy群中「武林高手」的林俊良,觀眾緣很好,動作戲絕佳,只是「紅毛派」的他說起華語總是詞不達意,常得添加英語作為輔助詞。
偏偏他參與多部華語電影演出和以華語為媒介的綜藝節目,俊良說:「這是我給自己的挑戰!」
《新明日報》報導,這幾年,林俊良陸續接了華語劇《致2020的我們》,去年拍綜藝節目《你在說什麼》,今年,他參與李國煌攜手白薇秀的節目《誰是帶貨王》。
《帶貨王》有類似華語繞口令的環節,不靈活的舌頭隨時會打結,俊良直言,也因為接拍華語節目,他的華語確實進步了不少。
如今華語越說越自信,但問起看劇本,俊良老實招供:「大概只看得懂50%,我還是很需要谷歌翻譯,不過,這是身為演員應該做好的功課。」
「陰虛」說成「陰體」
「紀念日」成「忌日」
詢及試過因華語不濟鬧出笑話嗎?
林俊良回答:「有啊,參加《你在說什麼》的時候,教人怎麼吃中藥,提到『陰虛體質』,什麼『陰虛』啊?我搞不清楚,直接說成『陰體』,後來看了英語翻譯,才知道『陰體』指的是男性的生殖器官,哎喲!」
另一次,俊良提到新人的結婚紀念日,「少說了一個字,結婚紀念日,我說成『忌日』,還以為『記日』是『記得的日子』嗎?」結果又引來爆笑。
正因為俊良對某些華語詞彙一知半解,一再為節目增添很多「笑」果!
問起節目《誰是帶貨王》,俊良讚嘆國煌的口才:「怎麼開頭、怎麼結尾都能說得那麼順口,而且必須對生活、對社會上發生的事非常清楚,才能隨時說出個人看法,國煌的口才真令我佩服!」至於阿姐白薇秀看似嚴肅,「其實她曾跟我說過,希望挑戰演出喜劇」。
愛兒把他當偶像
俊良接下來將接拍5頻道劇集,屆時綜藝與戲劇兩邊忙,會否因此犧牲親子時間?
「努力工作也是疼愛兒子的方法,我想兒子也不希望有個賺不到錢的爸爸。」
俊良的兒子林雍國下個月就兩歲,長得非常可愛,把俊良當偶像,喜歡模仿父親的一舉一動,包括舞拳弄腿,若有邀約,會讓兒子拍廣告甚至演戲嗎?
「OK啊,兒子面對鏡頭並不膽怯,但如果參與拍攝,我就是他的經紀人了,哈哈哈。」語氣充滿疼惜。