# 林俊良上華語節目 笑話一籮筐 

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/8xpZj
Published: 2022-08-05
Source: 獅城新聞

![林俊良上華語節目 笑話一籮筐 ](https://www.shicheng.news/images/image/1702/17024696.avif?1659610819)





Ah Boy林俊良 

結婚紀念日變結婚「忌」日！Ah Boy林俊良爛華語上節目鬧出笑話一籮筐！

身為Ah Boy群中「武林高手」的林俊良，觀眾緣很好，動作戲絕佳，只是「紅毛派」的他說起華語總是詞不達意，常得添加英語作為輔助詞。

偏偏他參與多部華語電影演出和以華語為媒介的綜藝節目，俊良說：「這是我給自己的挑戰！」

《新明日報》報導，這幾年，林俊良陸續接了華語劇《致2020的我們》，去年拍綜藝節目《你在說什麼》，今年，他參與李國煌攜手白薇秀的節目《誰是帶貨王》。

《帶貨王》有類似華語繞口令的環節，不靈活的舌頭隨時會打結，俊良直言，也因為接拍華語節目，他的華語確實進步了不少。

如今華語越說越自信，但問起看劇本，俊良老實招供：「大概只看得懂50%，我還是很需要谷歌翻譯，不過，這是身為演員應該做好的功課。」

「陰虛」說成「陰體」

「紀念日」成「忌日」 

詢及試過因華語不濟鬧出笑話嗎？

林俊良回答：「有啊，參加《你在說什麼》的時候，教人怎麼吃中藥，提到『陰虛體質』，什麼『陰虛』啊？我搞不清楚，直接說成『陰體』，後來看了英語翻譯，才知道『陰體』指的是男性的生殖器官，哎喲！」

另一次，俊良提到新人的結婚紀念日，「少說了一個字，結婚紀念日，我說成『忌日』，還以為『記日』是『記得的日子』嗎？」結果又引來爆笑。

正因為俊良對某些華語詞彙一知半解，一再為節目增添很多「笑」果！

問起節目《誰是帶貨王》，俊良讚嘆國煌的口才：「怎麼開頭、怎麼結尾都能說得那麼順口，而且必須對生活、對社會上發生的事非常清楚，才能隨時說出個人看法，國煌的口才真令我佩服！」至於阿姐白薇秀看似嚴肅，「其實她曾跟我說過，希望挑戰演出喜劇」。

愛兒把他當偶像 

俊良接下來將接拍5頻道劇集，屆時綜藝與戲劇兩邊忙，會否因此犧牲親子時間？

「努力工作也是疼愛兒子的方法，我想兒子也不希望有個賺不到錢的爸爸。」

俊良的兒子林雍國下個月就兩歲，長得非常可愛，把俊良當偶像，喜歡模仿父親的一舉一動，包括舞拳弄腿，若有邀約，會讓兒子拍廣告甚至演戲嗎？

「OK啊，兒子面對鏡頭並不膽怯，但如果參與拍攝，我就是他的經紀人了，哈哈哈。」語氣充滿疼惜。

[ ](https://mywheels.my)
