# Hati hati聽成Happy happy  獅城捷運公告「魔音穿腦」真有趣 

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/EW55R
Published: 2025-08-14
Source: 獅城新聞

![Hati hati聽成Happy happy  獅城捷運公告「魔音穿腦」真有趣 ](https://www.shicheng.news/images/image/1768/17689689.avif?0)



法國女子請教新加坡人，在捷運廣播中不斷聽到的「happy happy」到底這是什麼意思。（視頻截圖） 

（新加坡訊）法國女子稱在新加坡捷運站，聽到廣播不斷說出「happy happy」（開心）時感到疑惑，請教當地人這是什麼意思，結果她聽到的其實是馬來語「hati-hati」（小心），讓眾人啼笑皆非。

根據女子奧黛麗在TikTok發布的視頻，來自法國的她在新加坡生活了一段時間，每當乘搭捷運時，廣播中不斷重複的一段話，讓她深感疑惑。

「我在新加坡坐捷運，女廣播員會不停地喊『Happy happy』，請問新加坡人，這個『Happy Happy』是什麼意思？

「我的腦海里一直縈繞著這個詞，『Happy happy』，就像它卡在我的腦海里一樣，我不知道它是什麼意思。」

視頻隨即引發廣泛關注，新加坡網民紛紛解答了女走的疑惑，而其實她在捷運廣播聽到的，是馬來語的「hati-hati」（小心），而女子這一誤解也瞬間逗笑眾人。

![Hati hati聽成Happy happy  獅城捷運公告「魔音穿腦」真有趣 ](https://www.shicheng.news/images/image/1768/17689690.avif?0)



法國女子在新加坡捷運上，聽到廣播不斷說出「happy happy」（開心）一字，讓她深感疑惑，向網民詢問後才知道原來是「hati-hati」。（視頻截圖） 

「廣播說的是『Hati-hati』（ha-tee ha-tee），意思是小心，不是開心。」

捷運廣播的整段話為「Berhati-hati di ruang platform」，即小心月台空隙，被女子錯誤解讀成別的意思。

女子在看到眾多解答後，也在留言中回答說，「哈哈哈，好吧，那我會小心的。」

其中一位用戶還給出了更完整的解釋，寫道：「在新加坡，當（公告）用英語說『請注意間隙』時，除了英語之外，還有三種語言，即華語、馬來語（Berhati-hati di ruang platform），和淡米爾語。

有網民更指出，在牛車水等指定捷運站，廣播公告甚至還有福建話，非常有趣。

@audreythiloy 

HAPPY HAPPY ✨ in sg MRT #tiktoksg🇸🇬 #tiktoksg #sgtiktok #mrt #metro 

♬ original sound – Audrey Thiloy
