現在全球都在學中文
地球人都知道
中文不好學
很多外國人學了很多年
口音還是怪腔怪調

但是著名投資大亨羅傑斯
的兩個女兒卻是例外
這對姐妹花的中文水平
絕對顛覆你的想像
「開口跪」是什麼樣?

1月28日兩姐妹上了中國央視
一檔節目叫《經典詠流傳》
不久,視頻片段就在網上流傳開
連著好幾天上了熱搜

網友紛紛用「開口跪」來形容
令人震驚的程度




更有人說這中文
是純正播音腔
比很多中國人的普通話
還要標準
讓我們一起來聽聽

不吹不黑,如果閉著眼睛聽
你能聽出是兩個洋人孩子
在唱歌嗎?
字正腔圓就不說了
她們唱的這個是啥?

原諒椰子沒文化
專門百度了一下《聲律啟蒙》
《聲律啟蒙》是訓練兒童應對,掌握聲韻格律的啟蒙讀物。按韻分編,包羅天文、地理、花木、鳥獸、人物、器物等的虛實應對。從單字對到雙字對,三字對、五字對、七字對到十一字對,聲韻協調,琅琅上口,從中得到語音、詞彙、修辭的訓練。

別人家孩子學漢語
竟然是從國學作品裡學
簡直就是「炫技」
主持人和嘉賓都驚呆了

「太棒了,普通話講這麼好,音特別准。我要是閉上眼睛聽,完全就是中國孩子。」
隨後妹妹小蜜蜂羅傑斯又給大家
背誦了李白的《夜靜思》
繪聲繪色配以表情和動作

朱丹感嘆:
「特別好的一點是,她們領會了詩詞的意思。她們的節奏,包括表情動作都是配合詩詞內容的。」
妹妹點點頭說:
「因為我家人都住在美國,我住在新加坡,所以我每天晚上看月亮,就會在想,他們也在看一樣的月亮嗎?」
如此乖巧的解讀
贏得了滿堂喝彩

而姐姐快樂羅傑斯則表示
「要給大家一點挑戰」
她背誦了一首冷門的古詩
讓大家去猜

解落三秋葉
能開二月花
過江千尺浪
入竹萬竿斜
(《風》李嶠)
椰子表示猜不出來啊啊啊
又有幾個中國人能猜出來呢

如果說表演背誦
還有準備的成分
接下來她們與主持人嘉賓
隨意聊到《西遊記》
聊到用成語
那就是完全即興發揮了
顯示出深厚的文化功底

其實《經典詠流傳》本身
就是一檔很有深度的節目
將古詩詞和部分近代詩詞
配以現代流行音樂
帶領觀眾在一眾唱作歌手的演繹
中領略詩詞之美
發現傳統文化深層價值
就是古代「和詩以歌」的感覺
能上這樣的有難度的節目
羅傑斯對自己的女兒
可以說相當有信心了

爸爸羅傑斯坐在台下
一臉驕傲.jpg
而媽媽也同樣很驕傲
她介紹大女兒快樂已經可以
教中文掙錢了

當羅傑斯讓她自己學著賺錢時
她在新加坡開始當中文家教
輔導更小的孩子
每小時能掙25美金呢!



羅傑斯自己也在一個節目上
炫耀過女兒不但中文好
而且有經濟頭腦
知道當家教比在麥當勞賺得多
在新加坡上學的姐妹花

吉姆·羅傑斯,現代華爾街的風雲人物,被人譽為最富遠見的國際投資家,是美國證券界最成功的實踐家之一,與索羅斯、巴菲特齊名。
2007年6月起
他就和太太及兩個女兒移居新加坡
住在武吉知馬的洋房

說起為什麼想要定居新加坡:
「新加坡的南洋幼稚園和南洋小學是吸引我選擇在新加坡定居的最主要原因。新加坡空氣清新、學校教華文、醫療衛生好,對我和妻子來說,是一個完美的城市。」

2008年有個新聞刷屏了
羅傑斯為了大女兒能上南洋小學
夫妻兩個千方百計爭取到
擔任學校家長義工的職位
「我和妻子跟學校完全沒有關係,怎樣才能進校呢?我不斷去和王校長談話,幸好找到了家長義工這條路,我們總算能通過為學校服務,爭取孩子入學的機會。我的妻子為學校做了一兩百個小時義工。她的英文是母語,可以為學校的英文課程貢獻力量。」

羅傑斯認為搬到亞洲來
選擇新加坡學習中文
是對女兒最好的投資
「如果在有生之年,不能掌握華文,那對她是莫大損失。」
「開掛」中文的秘訣
不過十來年過去了
不久前羅傑斯在一個講座上表示
新加坡可能是過去
40年來世界上最成功的國家
為了讓女兒學華語
他們全家移居新加坡

然而來了才發現
自己想的太簡單了
Singlish太魔性,新普不標準
新加坡人無論是英文
還是華語都說的不好

這番話引起了全島熱議
不過身在新加坡的我們
心裡都有數
羅傑斯的話有些道理

大部分新加坡學生
並不能像羅傑斯女兒那樣
講出一口字正腔圓的漢語
連口音也完全不一樣
並不是那樣的「播音腔」
如果一個洋人
覺得自己孩子只要來新加坡上學
就能像羅傑斯得女兒們那樣
說一口流利的中文
那可能就被誤導了……

事實上新加坡雙語教育
華文的比例並不多
新加坡學校的主要媒介語是英語
除了上母語課
所有科目都以英語教學
因此,基本上學生無論是
讀、聽、講和寫都離不開英語
與母語「打交道」的機會
可能僅限於一周的幾堂課
而羅傑斯的太太曾經
在節目中揭秘
他們培養孩子的中文
靠的是長時間「浸入式」的教育
媽媽表示夫妻倆很希望
中文能成為女兒們的母語