
HDB
這個大家非常熟悉了
就是我們住的組屋


Wet Market
意思是濕巴剎
是平時安哥安娣
很喜歡買生肉和菜的市場


Sotong
意思是墨魚
也有人稱為蘇東
韓國菜里最經常出現的
就是鐵板蘇東思密達~


Wah
這是一個語氣詞
跟「哇」是一樣的
表示很驚訝很驚奇


Killer litter
意思是高空拋物
指那些從高樓掉下來的東西

這些詞相信大家在日常生活中
也常常聽到
只是沒想到它們竟然被權威認證了
膜拜膜拜~

無論是Chinglish還是Singlish
椰子覺得都非常的棒
這些精髓都來自
老百姓們的融會貫通~
無論是哪種語言
能讓世界上更多的人認同
才是語言發揮的最大功效~

