# 「你看起來就像茶碗蒸」　用食物來罵人的詞語還真不少 

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/Jx0EP
Published: 2023-10-18
Source: 獅城新聞

![「你看起來就像茶碗蒸」　用食物來罵人的詞語還真不少 ](https://www.shicheng.news/images/image/1731/17316540.avif?0)





據台灣媒體報道，上周四（10月12日）凌晨，台北市一間壽司店發生鬥毆事件，兩幫人馬疑因瞪眼引發衝突，而且其中一名男子還怒嗆另一名男子**「你看起來就像茶碗蒸」**，在網上掀起熱議。

只能說，網民都把重點放錯了，竟然只在意一個人**長得像茶碗蒸究竟是什麼樣子？**

不少網民留言猜測：

長得像茶碗蒸，是不是長得「像大餅臉」「很軟」「很順滑嗎」？

嗆人長得像茶碗蒸的男子，後來接受媒體訪問時坦言，他也不知道茶碗蒸究竟有什麼涵義，只是當天對方嗆聲點茶碗蒸，他才會這樣回嗆。

到頭來，網民認真深究的「茶碗蒸」罵人新詞，原來並沒什麼特別的意思，就只是情急下從口中蹦出來的幾個聽起來好像可以激怒對方的話。

說到用食物來罵人，其實廣東話和新加坡用語裡就有不少例子。

**免責聲明：**純屬學術討論，紅螞蟻沒有要罵人或教人罵人的意思。

叉燒

幾乎每個廣東人小時候都被媽媽罵過：**「生舊（塊）叉燒好過生你！**」 

直譯是：生一塊叉燒，起碼還能吃掉它，你呢，有什麼用！

意思就是，「你就是一塊沒用的『肉』，叉燒都比你強」。

廣東名菜「叉燒」兩個字，傷害性不大，侮辱性極強。

粉腸

周星馳的電影《唐伯虎點秋香》里有一句：**「憑你一條粉腸幾件蛋散就可以打贏我？」**

這裡的粉腸不是腸粉，而是一道廣東小吃，以豬小腸為原料。豬小腸就是豬只用於存儲食物廢渣或糞便的地方。

**「你條粉腸」**通常就是罵人是混蛋的意思。

不過，很熟悉、關係很好的朋友也會用「粉腸」來互相稱呼互相調侃。

蛋散

![「你看起來就像茶碗蒸」　用食物來罵人的詞語還真不少 ](https://www.shicheng.news/images/image/1731/17316547.avif?0)





香甜的蛋散。（網際網路）

蛋散油炸後很鬆脆，可謂一觸即散。

在粵語中即是膽小怕事或不成氣候沒出息的小人物，用來罵人是取其"不夠剛硬"之特徵。華文里的同義詞就是「廢柴」。

香蕉

廣東話里**「食蕉啦你！」**就是叫你吃香蕉。

但這可不是客客氣氣地請你吃香蕉，而是叫你吃米田共、吃便便的意思。大概是因為這兩樣東西的形狀都有點相似吧。

最經典的，就是「發哥」周潤發在《賭神》里的一句台詞：「朋友，你回印度食蕉啦！」

蔗和橙

廣東話里指三十多歲還沒嫁出去的女子為**「賣剩蔗」**（賣剩下的甘蔗）或**「蘿底橙」**（積壓尾貨的橙子）。

後來，也指大齡剩男剩女。

新鮮蘿蔔皮

粵語裡面有一句罵人的話，叫**「你以為自己系咩新絲蘿蔔皮啊？」**，意思是你以為自己很矜貴嗎？你以為自己是誰啊？你算哪根蔥啊？

蘿蔔皮和矜貴有什麼關聯？

要從明清兩代說起。那時對於服飾有嚴格的要求，只有貴族和官員才能穿高級的服飾，尤其清朝，關外滿族喜歡穿毛皮大衣，普通百姓則不能隨便穿。

不過到了王朝後期，規矩漸漸放鬆，廣東的富人就喜歡穿毛皮大衣炫耀，其中一款小白羊毛皮大衣，因為羊毛纖細像細蘿蔔絲，所以被稱為「細絲蘿蔔皮」。後來講得多，越來越多人使用，大家反而不再深究（估計是搞不清吧）原意，就漸漸講成了「新絲蘿蔔皮」，或者「新鮮蘿蔔皮」了。

粉葛與番薯與飯

![「你看起來就像茶碗蒸」　用食物來罵人的詞語還真不少 ](https://www.shicheng.news/images/image/1731/17316548.avif?0)





粉葛。（聯合晚報）

粵語裡說，**「快D啦，唔好成碌葛/成舊番薯/成舊飯咁企系度喇。」**意思是，快點啊，不要像一塊粉葛/一個番薯/一團飯那樣傻傻地站在那裡。

無論是粉葛、番薯、飯都是用來形容人呆呆笨笨。港式漫畫《老夫子》里最經典的一個人物，就是老夫子最要好的朋友大番薯。

大概是這些食物都很生硬的一塊塊，不懂得變通。

冬菇

**「燉冬菇」**的說法最早起源於香港警察。

當時，穿便服的警察無論地位還是待遇都比穿警服的警察高，而警察的帽子看起來跟冬菇也確實有幾分相像。

故此，穿便服的警察一旦穿起警服，就意味著被降職，就被叫做「燉冬菇」。

後來不只是警察，只要是遭到降職，都叫做「燉冬菇」。

![「你看起來就像茶碗蒸」　用食物來罵人的詞語還真不少 ](https://www.shicheng.news/images/image/1731/17316549.avif?0)





香港警察的警帽像冬菇？（香港警察臉書）豬油 

粵語中**「你系米食左擔豬油啊」**，意思是你不是吃了很多豬油？

廣東人稱呼別人為「豬油」或者「豬油糕」的時候，這可不是什麼好話，是在說你在辦事情時，像豬油膏那樣凝固了，慢慢吞吞，磨磨蹭蹭。

還有：

**「水魚」**用來罵人是說你很笨，易受騙

「**豬扒」**指女的長得又胖又丑，出自於黃子華在《男親女愛》中創造出來的詞

**「大頭蝦」**形容一個人很粗心，老是丟三落四

**「炒魷魚」**，指的是被老闆辭退、開除

**「扮曬蟹」**，指的是狂妄自大地假裝很有權勢的人。因為蟹是橫著走的，取其橫行霸道之意，指的是本來沒什麼本事的人卻裝出一副好霸道的樣子。

於是有人就說，粵語吵架罵人都是與食物有關，像在報菜名，一聽就知道廣東人有多愛吃。也有人笑道，與廣東人吵架時一直提到食物，真的讓人太餓了。

雞蛋與雞蛋糕

![「你看起來就像茶碗蒸」　用食物來罵人的詞語還真不少 ](https://www.shicheng.news/images/image/1731/17316550.avif?0)





用雞蛋製作的雞蛋糕，怎樣看都與「混蛋」不搭。（網際網路）

新加坡華人很愛用**「雞蛋糕」、「臭雞蛋」**來罵人混蛋。 

不過有人認為這些都屬於粗話或髒話，也有人說它只是不雅，不算粗，更稱不上髒話。

一些人則認為，把不雅的粗話，換成稍微文雅或可愛一點的「文字」如雞蛋糕、臭雞蛋，用來發泄情緒罵一罵，沒什麼大問題，總比說更粗俗的髒話好。

魷魚與烏賊

Sotong是馬來話，小販中心多數翻譯為「蘇東」，即烏賊，也是魷魚。

烏賊游泳的時候，所有觸鬚都在前方緊密聚集成直直一束，它能在水中任意地前、後、左、右快速行動。

說人「懵懂」、「迷糊」、「傻乎乎」、「糊塗」得像sotong，大概就是取烏賊的泳姿，傻乎乎到處亂闖，沒有方向。

因而說**一個人很蘇東**就是說這個人「傻乎乎，搞不清狀況」的意思。

印度煎餅

印度煎餅是新馬一帶非常受歡迎的小吃，英文叫 prata，在製作過程中必須在空中不斷旋轉拋飛，然後在熱鍋上不斷翻煎，才能做出熱騰騰，咬下去外脆內軟帶嚼勁的煎餅）。

馬國前首相老馬（馬哈迪）就深諳翻煎餅的高超技藝，說話經常出爾反爾。於是prata這個詞就約定俗成，成了罵人的話。

例句：**說上司很喜歡prata，或者一個計劃經常prata，**就是說這個人或計劃經常出現反轉和變卦，這一刻還是這個意思這個方向，下一刻就變成完全不一樣的意思，方向也變了。

檸檬

**「檸檬精」**這個則是中國近期的網絡流行詞，字面意思就是檸檬成精，用來表示一個人很酸的感覺，指很喜歡酸別人，嫉妒別人，指嫉妒心很強，見不得別人比自己好，又自視清高的那種人。

怎樣，用食物罵人瞬間都覺得高大上了吧？這無疑是一門高深學問啊。
