# 新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/KA6lY
Published: 2019-10-02
Source: 獅城新聞

住在大巴窯的朋友，

你知道這三字到底啥意思嗎？

（難道是窯洞？）

還有多美歌，莫非意思是

「多麼美妙的歌聲」？

還有「宏茂橋」，

真的有這條橋嗎？

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940510.avif?1580396479)





作為一個普通上班族

每天在不同MRT站來回奔波

每當我抬起頭

看見那些熟悉又陌生的站名

總會覺得……

新加坡MRT名字咋就這麼折磨人呢？？

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940511.avif?1585051945)





中文名根本理解無能

還有各種非英語的站名

讀都讀不出來！

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940512.avif?1589859887)





**武吉士**什麼意思

**巴西班讓、丹那美拉**

**友諾士、三巴旺**

這些都啥玩意兒

每個字我都認識

怎麼拼在一起

我就都不認得了呢？

今天就來說說這些

讀都讀不出的奇葩站名們

到底是什麼來頭！

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940513.avif?1589859887)





首先不得不說的，

就是新加坡第一條地鐵

南北線(North-South Line)！

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940514.avif?1589859887)





**Jurong East** 

裕廊東(NS1)：

有傳Jurong是源自於

馬來語Jerung（鯊魚）的意思

難道當時這裡

有很多鯊魚嗎？

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940515.avif?1589859887)





**Bukit Batok**

武吉巴督(NS2)：

Bukit=山！

新加坡有好多地名

都和Bukit有關~

至於Batok，解讀有好多

不過都是馬來語

一說來自Batok（椰殼）

所以意思就是椰殼山。

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940516.avif?1589859886)





第二種說法是

Batu（石頭或骷髏）

還有人說，這兒以前是採石場

採石的聲音聽起來

像咳嗽（Batuk）

所以叫它咳嗽山

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940517.avif?1580396480)





咳咳……大家自己選一個吧！

**Bukit Gombak**

武吉甘柏(NS3)：

同樣是馬來語

Bukit=山，Gombak=冠

大概就是山頂的意思

**Choa Chu Kang**

蔡厝港(NS4)：

以前新加坡有港主制度，

當時這裡是姓蔡的地盤！

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940518.avif?1580396480)





於是，就叫此地蔡厝港啦。

**Yew Tee**

油池(NS5)：

據說這裡在日據時期

日本軍的油倉

福建人稱為油池。

**Kranji**

克蘭芝(NS7)：

植物名，原稱是Keranji

意思是摘亞木。

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940519.avif?1589859886)





（長這樣）

**Marsiling**

馬西嶺（NS8）：

不查不知道，

這個站名其實是中國地名！

林義順是當年的橡膠/黃梨大王

（就是yishun的那個義順啦）

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940520.avif?1580396480)





據說當時林義順

買下了這塊土地

思鄉心切咋辦？就用他的家鄉

廣東省澄海縣歧山鎮馬西村

（如今的汕頭市郊區）

的**馬西**作為命名，

真的是道道地地的中國地名啊！

林義順同鄉舉個手~~

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940521.avif?1589859886)





**Woodlands**

兀蘭(NS9)：

從英文可以猜到大概意思

以前這個地方

種了很多橡膠園

所以就成為wood-lands（樹林）

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940522.avif?1589859886)





**Admiralty**

海軍部(NS10)：

難得來個簡單的英語！

就是字面意思，海軍部

因為以前這裡是

英國海軍基地

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940523.avif?1580396480)





**Sembawang**

三巴旺(NS11)：

源自植物名Sembawang Tree

也就是三巴旺樹

據說當時這一區

有很多三巴旺樹哦！

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940524.avif?1585051945)





在三巴旺公園的停車場還能看見三巴旺樹哦！

**Yishun**

義順(NS13)：

還是那個橡膠黃梨大王

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940525.avif?1580396480)





（好想吃水果）

**Khatib**

卡迪(NS14)：

阿拉伯語

附近有條河

叫Khatib Bongsu河

加上附近有個軍營

也以這條河為名

就改成了Khatib Camp

後來MRT建成後

也就以Khatib為名咯。

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940526.avif?1589859886)





（大概在這裡看得到兵哥哥）

**Yio Chu Kang**

楊厝港(NS15)：

和蔡厝港的得名類似

這裡是姓楊的地盤！ 

**Ang Mo Kio**

宏茂橋(NS16)：

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940527.avif?1589859886)





這個有好幾個說法：

在新加坡待過的人

都知道Ang Mo=「紅毛」

意思是外國人

當時本地稱番茄為「紅毛茄」

外國人就成了 Ang Mo Kio。

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940528.avif?1580396480)





另一種說法就偏靈異了

據說在1923年

有個紅毛媽媽

帶著兩個兒子

和一個女兒

去Upper Thomson看親戚的時候

忽然都失蹤了

兩個兒子被發現死在河邊

女兒卻一直沒找到。

事件發生後村民都聽到

河邊的橋傳出女孩兒的哭聲

紅毛媽媽就這樣

日夜守在橋上等著陪著女兒

媽媽有頭紅色長髮

就這樣被稱為紅毛橋了.......

網友們，你信哪個？

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940529.avif?1580396480)





 **Bishan**

碧山(NS17)：

源自於碧山亭Peck San Theng

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940530.avif?1589859886)





這裡之前是廣東墓地

但後來改為漢語拼法

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940531.avif?1589859886)





**Braddell**

布萊德(NS18)：

又一個洋人的名字

Sir Thomas Braddell

是殖民期間某地方檢察官

**Toa Payoh**

大巴窯(NS19)：

福建+馬來話演變的站名

Toa=大

Payoh=由馬來語沼澤（Paya）變來

早在200年前

這裡還只是一片紅樹林沼澤地

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940532.avif?1589859886)





經過了好幾代人的努力

才「窯」身一變

成了小鄉村

又不斷發展

成了新加坡第一個組屋市鎮

**Novena**

諾維娜(NS20)：

以附近的Novena Church命名

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940533.avif?1589859886)





Novena是天主教

九日敬禮的宗教儀式。

**Newton**

紐頓(NS21)：

這個跟地心引力的牛頓

半毛錢關係都沒有！

原名 Syed Ali Road

為了與Syed Alwi Road分開來

用市政府工程師

Howard Newton的名字重新命名。

**Orchard**

烏節(NS22)：

英語裡「果園」的意思

在19世紀中期，這裡種滿

肉豆蔻，胡椒和水果

1970年代才開發成商業區

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940534.avif?1585051944)





造個句子：我到果園買了粒Mulberry

（好冷的笑話）

**Somerset**

索美塞(NS23)：

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940535.avif?1589859886)





英國西南部的地名。

**Dhoby Ghaut**

多美歌(NS24)：

中文聽起來多優雅

多麼美妙的歌聲！

其實這是印度語

洗衣服的地方

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940536.avif?1589859886)





早前這裡是

專門幫人洗、漿、熨的地方

（幻想破滅！）

**City Hall**

政府大廈(NS25)：

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940537.avif?1589859886)





簡單，就是英文直譯

**Raffles Place**

萊佛士坊(NS26)：

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940538.avif?1589859886)





新加坡的開埠者

英國史丹福萊佛士爵士

在新加坡還是很出名的

不少學府醫院都用這名兒

**Marina Bay**

濱海灣(NS27)：

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940539.avif?1589859886)





就是英語碼頭、港灣的意思

新加坡填海運動下的產物

現在成了黃金地段~

**Marina South Pier**

濱海南碼頭（NS28）：

![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940540.avif?1589859886)





也是英文直譯

原本取名為MarinaView

在2009年發展成碼頭

也就跟著改名了 



![新加坡紅線26個地鐵站，名字來歷介紹](https://www.shicheng.news/images/image/1594/15940541.avif?1585051944)
