# Singlish之母：國人的黏合劑 Singlish不會消失 

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/KkqMp
Published: 2024-03-09
Source: 獅城新聞

## Singlish之母：國人的黏合劑 Singlish不會消失



![Singlish之母：國人的黏合劑 Singlish不會消失 ](https://www.shicheng.news/images/image/1740/17403363.avif?0)





杜白秋。（圖：董勵萱）

被稱為新加坡式英語（Singlish）之母的幽默作家杜白秋，昨天獲得新加坡婦女組織理事會的表彰，榮登新加坡女性名人堂。她表示，Singlish對新加坡人來說非常重要，是聯繫國人的黏合劑，這門語言會隨著時間流逝而繼續發展，而不會消失。

根據早前報道，還有九名傑出女性也被列入新加坡女性名人堂，包括我國女飛人珊蒂。

無心插柳柳成陰 

杜白秋接受《8視界新聞網》採訪時透露，收錄Singlish是一次偶然。當年和朋友相約吃飯，她在提醒對方「霸位」（chope）後臨時起意，以國人使用「chope」一詞為題寫了一篇專欄，沒想到一炮而紅，之後寫的十篇相關文章也都深受歡迎。

她說：「我想這是因為Singlish 能引起共鳴，每個人都能感同身受。但這只是一種口頭語言，所以在某種程度上是無形的。

杜白秋陸續收集整理了人們日常使用的單詞，將它們拼寫下來，還用重音和標點符號來表達情緒，發表了第一份Singlish的正式記錄。在出版社的建議下，她發表了五本和Singlish有關的著作。

Singlish會繼續發展 

杜白秋認為，Singlish幾十年來慢慢發展，從不被認可到被主流接受，現在已經成了聯繫新加坡人的黏合劑，未來也不會消失。

她說：「越來越多的Singlish單詞被收錄到《牛津英語詞典》，只要英語還在使用，Singlish 就會不斷發展。幾十年來，它已經走得很遠了。隨著新的詞語和短語的出現，它還會繼續發展。」

![Singlish之母：國人的黏合劑 Singlish不會消失 ](https://www.shicheng.news/images/image/1740/17403364.avif?0)



杜白秋（右一）榮登新加坡女性名人堂。（圖：任佳星）

她的Singlish口頭禪是「Alamak」（我的天吶），這也是她接到新加坡婦女組織理事會電郵時的第一反應。

「當他們發電郵跟我說這個表彰時，我說的第一句話就是『Alamak』，他們怎麼選到我了呢？（但）我感到非常榮幸。我在三、四歲時，和父母從檳城來到新加坡，我們是第一代移民，他們肯定會為我被列入新加坡女性名人堂感到驕傲的。」

杜白秋在媒體印刷業工作了50多年，先後任職於報紙、雜誌、電台、電視等，雖然早已退休，但她筆耕不輟，目前為網絡平台SilverStreak供稿。

她自詡是「新加坡最老的青少年」，能接受新鮮事物，對外界環境保持好奇心。

她說：「我能和9歲到99歲的人們聊天，我喜歡和年輕人保持聯繫，我們可以談論任何話題，他們都覺得我很酷。」

對泰勒絲演唱會呈現Singlish感到高興 

在本地掀起旋風的泰勒絲演唱會也引起了她的興趣。特別是男伴舞在之前的四晚先後使用四句Singlish回復泰勒絲說的「我們絕對不會重歸於好了（We are never ever getting back together）」的橋段，更讓她忍俊不禁。

她認為，泰勒絲全球不同國家和城市開唱前，團隊都會事先研究使用當地的哪句流行用語接話。她很高興，泰勒絲團隊在新加坡站選擇了「No Lah」「Siao Ah」「Walao Eh」「Amalak」等表示否定和驚訝的Singlish詞句。

她說：「泰勒絲團隊可能會提出建議，然後挑選最容易記住的詞語說出來，他們肯定不知道那是什麼意思。但當你說『Alamak』的那一刻，你就與新加坡人建立了聯繫。」

杜白秋也大膽猜測泰勒絲團隊在今明最後兩場演唱會上，會繼續使用其他Singlish或華語詞句，來贏得新加坡歌迷的青睞。「新加坡人會喜歡你的，你是我們的一員。這是相當聰明的營銷，你需要這樣做。」
