# 如何像新加坡本地人一樣買一杯「kopi」

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/LBLy5
Published: 2020-05-19
Source: 獅城新聞

許多新加坡人無論老少在生活中都少不了 kopi（馬來語的 「咖啡」）。一早一杯香濃咖啡，一天的生活才算開始。

![如何像新加坡本地人一樣買一杯「kopi」](https://www.shicheng.news/images/image/1637/16374336.avif?1589856306)





咖啡在新加坡，最早由華人從印度尼西亞引入，而這些華人則是更早以前在與阿拉伯商賈的貿易中首次接觸到咖啡。

本地咖啡 kopi 採用的是羅布斯塔 (Robusta) 咖啡豆，在高溫下與糖和人造黃油一起烘焙，使咖啡豆焦糖化，味道也更鮮明。 

泡製咖啡時，先在研磨咖啡粉中注入熱水，並用法蘭絨過濾袋過濾。「kopi」 堪稱價廉物美的新加坡式咖啡飲品，已然在新加坡飲食文化中牢牢占據一席之地，乃至於本地民間甚至催生出一套新加坡咖啡獨一無二的專用 「術語」，精準地形容咖啡的各種 「變體」。

![如何像新加坡本地人一樣買一杯「kopi」](https://www.shicheng.news/images/image/1637/16374337.avif?1589813041)





怎麼用地道的方式點 kopi呢？掌握這套 「咖啡術語」，在新加坡喝咖啡一 「點」 即通！

新加坡說法

具體意思

Kopi（南洋咖啡）

【發音為「ko-peeh」 】

黑咖啡加煉乳（一種濃稠的甜奶）。

Kopi-O

【發音為 「ko-peeh oh」】

「咖啡烏」：黑咖啡加糖

Kopi C

【發音為 「ko-peeh see」】

黑咖啡加糖和淡奶（與煉乳相似，但不帶甜味）。

Kopi C kosong

【發音為 「ko-peeh see co-soh-ung」】

黑咖啡加淡奶。加上 「kosong」（馬來語中指 「零」）一字，意即 「不加糖」。

Kopi O kosong

【發音為 「ko-peeh oh coh-soh-ung」】

黑咖啡不加糖。

Kopi gah dai

【發音為 「ko-peeh kah die」】

黑咖啡多加煉乳。「gah dai」 意即 「多糖」。想喝甜一點的，就在所點飲料後面加上 「gah dai」 一詞，適用於任何飲料。

Kopi siew dai

【發音為 「ko-peeh see-ew die」】

咖啡少放煉乳。「siew」 是 「少」 的意思。想讓咖啡少點煉乳，就在點單時說 「siew dai」 一詞。

Kopi pok

【發音為 「ko-peeh pok」】

黑咖啡加煉乳，但咖啡粉較少、水多些。「pok」 是 「稀薄」 的意思。想讓咖啡口味淡些，就在點單時說 「pok」 一字。

Kopi gau

【發音為 「ko-peeh g-ow」】

濃咖啡加煉乳。「gau」 是 「濃厚」 的意思。想讓咖啡口味濃些，就在點單時說 「gau」 一字。

Kopi peng

【發音為 「ko-peeh peh-eng」】

冰咖啡加煉乳。「Peng」 是 「冰」 的意思。

Kopi gu you

【發音為 「ko-peeh goo-yo」】

黑咖啡加牛油和煉乳。

Kopi tarik

【發音為 「ko-peeh tah-rik」】

拉黑咖啡加煉乳。「Tarik」 源自馬來語，意即 「拉」。「kopi tarik」 是指蓋上一層泡沫的甜咖啡。拉咖啡的做法類似拉茶，在兩個大杯中倒來倒去，其中一隻手高高舉起，將咖啡拉得很長，以便將咖啡充分混合併讓咖啡稍微冷卻不燙嘴。

![如何像新加坡本地人一樣買一杯「kopi」](https://www.shicheng.news/images/image/1637/16374338.avif?1589856306)





如果你和小文一樣

覺得這個發音太難記住

就先收藏這篇文章

點單時拿出來對照哦~

信息來源：新加坡旅遊局

![如何像新加坡本地人一樣買一杯「kopi」](https://www.shicheng.news/images/image/1637/16374339.avif?1589856306)
