# 機遇與挑戰：一群他鄉追夢的人，順逆之間的風雲際會（上）

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/LBj3R
Published: 2020-09-01
Source: 獅城新聞

新移民離鄉背井，遠走他鄉，踏上他們的尋夢之旅。他們在一個新的起點上重新出發，尋找發展契機的同時，挑戰也接踵而至。

機遇，是一種很微妙的東西，它以不同的形式出現在人生不同的階段：畢業求職、升職加薪、成家立業、創業革新都是機遇，關鍵是當遇上機會時，該以怎樣的態度去面對？

有人把握機會，如文中順利轉型的大學博士，成功創業的餐飲老闆。

有人爭取機會，如沒有人脈的女會計師努力爭取每一個小小的機會，讓自己慢慢紮根成長。

也有人認為，等待機會不如創造機會，投身社區服務的義工組長本著一顆感恩的心，主動獻身社會。

當然，機遇也必然帶來挑戰與風險，戰勝挑戰，就可迎難而上；化解風險，便能繼續走下去。

本期專題走訪了各行各業的新移民，不同背景的他們為今期內容提供了多元化的視角，分享各自在不同的領域包括：金融、餐飲、娛樂、藝術、運動、語言翻譯、華社服務、社區聯繫等的成長經歷。過去他們在順逆之間塑造成今日的自己，他們又如何看待未來的新挑戰？

困難與期望同在，機遇與挑戰並存。

朱軼敏：人脈，打開一扇成功之門

![機遇與挑戰：一群他鄉追夢的人，順逆之間的風雲際會（上）](https://www.shicheng.news/images/image/1647/16474852.avif?1598888881)





朱軼敏

朱軼敏（40歲，原籍蘇州，新公民）坦言自己的性格比較倔，在社會上很吃虧，所以她選擇創業。她於2000年來我國修讀會計課程，畢業後積累了一些經驗後，便決定出來闖。「當時沒想太多，只是覺得人只能活一次，想到什麼就去做！」朱軼敏說，政府提供的優惠、居家辦公等利好政策，也是促使她創業的原動力。

可是創業單憑激情是不夠的，朱軼敏在成立會計公司後，才體會到創業的艱難，特別是像她這樣的新移民，沒有人脈，就等於沒有客戶。

「我並不是想賺大錢，但開始所賺的錢，即便要維持生活也很困難。」於是她另外在線上開設了一間專賣女子飾品的虛擬店，希望有所幫補。可惜這種「以店養店」的方式不僅沒舒緩她財務上的緊張，反而讓她多添壓力。最終唯有結束飾品店，重新把專注力放在原來的會計公司上。

「我並沒有把目標設得很遠，只是集中精力把眼前的事做好，起碼要有足夠的現金流量讓公司生存下去再說。」於是她先從朋友圈中接了一些小業務，一步一腳印地慢慢做開。「其實，那時候跟別人接觸時也沒抱著拓展業務的心態，不過當我開始多跟圈外人接觸，認識的人多了，客源就自然打開。」

![機遇與挑戰：一群他鄉追夢的人，順逆之間的風雲際會（上）](https://www.shicheng.news/images/image/1647/16474853.avif?1598888881)





朱軼敏的客戶涵蓋各行各業，讓她對本地經濟瞭若指掌

目前，除了本地客戶，她的客戶還涵蓋中國、香港、台灣、印度、美國等地。然而，眼前疫情肆虐下，難免受到影響，因為那些原本想開店的客戶都暫時把計劃擱下。

朱軼敏從財務的角度分析她對本地行業的看法時說：「餐飲業可能會面臨一輪洗牌，其實之前餐飲業已達飽和狀態，很多小戶經營得很辛苦，就看在政府資助下是否能熬過；國際商貿與銀行業，我認為仍有很大的發展機會。」

她認為，隨著香港社會不穩定以致金融評級一再下調、相信很多資金會轉移到新加坡。「再說，到這裡的銀行開戶不需要親自來，加上新加坡信任度高，公司稅低，這都是吸納資金的利好因素。」

朱軼敏覺得新加坡小，是缺點也是優點。它在經濟上不能只靠內需，但「船小好掉頭」，新加坡政府處事靈活，人民配合度高，因此「同舟共濟」並不難，有利於振興經濟。

宋鵬：口譯員前景好壓力大

![機遇與挑戰：一群他鄉追夢的人，順逆之間的風雲際會（上）](https://www.shicheng.news/images/image/1647/16474854.avif?1598888881)





宋鵬

2002年來新修讀電腦科技的宋鵬（40歲，原籍天津，新公民），畢業後曾在院校做過科研，也當過講師。10前他憑著「雙語文，雙文化」的優勢，毅然更換跑道，成為專業口譯員。「雖然我不是科班出身，沒有語言學與翻譯的基礎，但我的外語能力與理工背景，還是給予我一定的入行條件。」

宋鵬是先從兼職做起，工作量多了之後才轉行。他說，新加坡一直致力於打造成世界會議中心，對於口譯員的需求應該會有增無減。

目前，他已是一名口譯顧問，管理著一個團隊，主要承接一些國際會議的口譯工作。「顧問與普通口譯員的分別是，除了在場翻譯，我還須兼顧其他，例如分配、協調與管理人手等，並確保整個會議在語言翻譯上不能出錯。」

在他接受訪問的過程中，「壓力」二字曾多次脫口而出，工作負荷之重可想而知。曾為建國總理李光耀和李顯龍總理做過口譯的他說，為政要級人物做翻譯時，神經特別緊繃，必須確保全程無誤。

宋鵬坦言，每一次進入會場，都是一個新的挑戰，因為國際會議都是圍繞著世界最新的科研、經濟等課題。為此，他必須事先做好功課，「除了個人平時閱讀的積累，還需經常留意時事，對於整個宏觀環境要有了解，才不會鬧笑話。」

他記得在去年6月的「香格里拉對話會」中，一些外國部長的講稿是在上台前五分鐘才給他，「這已經是不錯了，有時候根本就沒給稿子，一來就上了。」

![機遇與挑戰：一群他鄉追夢的人，順逆之間的風雲際會（上）](https://www.shicheng.news/images/image/1647/16474855.avif?1598888881)





宋鵬與不少名人合作過，他對李連杰的印象最深刻，只因為對方的一個眼神

還有一次在2009年亞太經濟合作組織（APEC）會場上，為國際巨星李連杰作口譯時，也是挺有壓力的。因為李連杰懂雙語，給他做翻譯有被「監督」的感覺，特別是第一次同台合作時，對方突然望了他一眼，讓他心頭一震。宋鵬說：「我事後翻看了錄像，並沒有譯錯，但可能在表達上不是他所要的。」可這小插曲並沒有影響兩人的合作，後來李連杰還點名找宋鵬做他的貼身翻譯呢！

他說，自去年開始，有些會議已有轉向線上進行的趨勢，而疫情則加速了這整個發展，「進行會議的方式雖有改變，但對口譯員的需求是不變的。我所面對的新挑戰是如何協調與管理分散在各地的口譯員，同時，也須在技術與設備上配合。」

儘管壓力很大，但宋鵬認為能夠參與世界級的會議，不時與各界領袖合作並見證歷史，在促進交流上扮演著一個不起眼又不能或缺的角色，這種滿足感很大。

張碩：外賣食品是新商機

![機遇與挑戰：一群他鄉追夢的人，順逆之間的風雲際會（上）](https://www.shicheng.news/images/image/1647/16474856.avif?1598888881)





張碩

張碩（33歲，原籍山東，新公民）特別喜歡吃。因為吃，他認識了他太太；因為吃，讓他跟本地同學維繫了良好的感情；因為吃，他開了一家火鍋店。

若說張碩是一個火鍋店老闆，他更像是日本漫畫里走出來的人物，因為餐館背後有著許多有趣的故事。他的菜單輕透了他的移民元素，他的餐館也體現了融合、思鄉、再創造的情懷。

他從中學就來新求學，從小養成獨立和不怕挑戰的性格。從讀書到就業，再到自己創業，他經常與同學、同事一起聚餐，也因此發現新加坡人特愛吃火鍋，卻不太能接受麻辣。

「中國人和新加坡人都有共同的愛好，但口味卻不一樣，因此我才想到打造一個照顧到不同族群、不同地方的人，可提供多元選擇的火鍋店。」

![機遇與挑戰：一群他鄉追夢的人，順逆之間的風雲際會（上）](https://www.shicheng.news/images/image/1647/16474857.avif?1598888881)





張碩的店內擺設了許多火鍋小飾物，有陶制的，也有藤編的

在本地生活了18年，非科班廚師出身的張碩親自設計了店內的招牌菜，以不同口味的有料火鍋與香濃的湯底去吸引各路食客，其中新加坡食客占了七成。當然，作為新移民，他也了解到人在他鄉，對家鄉菜的那一份思念之情，所以他特別引進中國23個省份的食材與經典菜以慰鄉愁。

他說，他的餐館未來將致力於拓展不同的服務渠道。「餐館一向以門市生意為主，雖有外賣服務，卻不是核心業務。自疫情發生後，外賣的需求量激增，我發現消費者的習慣已經在不知不覺中改變了，這是一個新的商機。」

「至於其他方面的配合也有顯著改變，例如本地的物流管理與遞送服務也有了改善，不再出現像以前那樣即便有單子也沒人去送的尷尬場面。所以，我相信外賣是可行的。」

張碩認為，求新求變是必須的經營之道，唯一不變的是菜品的質量。他希望設計出來的菜品能帶給人那一種「家」的感覺，不管是土生的新加坡人或是新移民，都可以感受到這一種貼心的溫暖，這是他作為一個熟悉兩地文化的新移民的一個小小心愿。

（未完待續）

![機遇與挑戰：一群他鄉追夢的人，順逆之間的風雲際會（上）](https://www.shicheng.news/images/image/1647/16474860.avif?1598888881)
