# 在新加坡如何點購傳統咖啡（和茶飲）

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/PvQ7b
Published: 2020-06-28
Source: 獅城新聞

在新加坡如何點購傳統咖啡（和茶飲）

![在新加坡如何點購傳統咖啡（和茶飲）](https://www.shicheng.news/images/image/1641/16412286.avif?1593267422)





點購一杯傳統的新加坡 Kopi (咖啡) 和 Teh (茶飲) 需要混合使用不同的術語，而這些術語源自以馬來語和閩南語為主的克里奧爾語。

![在新加坡如何點購傳統咖啡（和茶飲）](https://www.shicheng.news/images/image/1641/16412287.avif?1593267422)





不同於拿鐵咖啡或雙倍濃縮歐式咖啡，點購當地咖啡時需要使用新加坡特有的Kopi/Teh（咖啡/茶飲）用語。即使是當地人，也往往難以應用自如地點上一杯特製咖啡。

以下四個簡單的步驟全面地概括了相關要點，有助於您在下一次新加坡之旅中精準地選購到自己想要的飲品。

**第一步：加奶還是不加奶？**

![在新加坡如何點購傳統咖啡（和茶飲）](https://www.shicheng.news/images/image/1641/16412288.avif?1593267422)





**標準的 Kopi 和 Teh**

如果您點了一杯標準的 Kopi 或 Teh，您會得到一杯加了甜煉乳（常用於製作蛋糕）的絲襪咖啡或茶飲。

**「C」 = 三花/脫水牛奶**

如果您想喝上一杯口感更加滑嫩的當地咖啡或茶飲，不妨嘗試在下單時說 Kopi-C 或 Teh-C，這兩個術語是指在咖啡或茶飲中添加不甜的三花/脫水牛奶和食糖，以代替甜煉乳。實際上，在海南話中，「鮮奶」的「鮮」字和「C」發音近似。但是，這些飲品事實上並非真的使用了鮮奶，因此，最佳的記憶方法是牛奶品牌三花 （carnation）的英文首字母 C。

**「O」 = 不加奶**

如果您不想加任何牛奶，那麼就要在下單時說 Kopi-O 或 Teh-O。在閩南語中，「黑」的發音近似「ooh」，因此，「O」實際上是這個詞的縮寫。在這種情況下，店員會用食糖來代替牛奶。

**第二步：熱飲還是冷飲？**

![在新加坡如何點購傳統咖啡（和茶飲）](https://www.shicheng.news/images/image/1641/16412289.avif?1593267422)





**「Peng」 = 冷飲**

儘管上述飲品通常都是熱飲，如果您想喝上一杯冷飲來消暑解渴的話，下單時在飲品名稱後加上「Peng」便可。

**第三步：甜度和濃度**

![在新加坡如何點購傳統咖啡（和茶飲）](https://www.shicheng.news/images/image/1641/16412290.avif?1593267422)





**「Dai」 = 甜度**

您可使用這些術語來選擇甜度：「siu dai」（閩南語，微甜）或「ga dai」（重甜）。無論是加煉乳還是加糖，這兩個術語都適用。

**「Kosong」 = 不甜**

在馬來語中，「kosong」意為「零」。作為 Kopi 或 Teh 用語，該詞是指不加任何煉乳或食糖。如果您想品嘗一下傳統咖啡或茶飲原本的苦澀口感，在點購 Kopi-O 或 Teh-O 時，您就要用上這個詞，以告知店員不要添加任何調味料。

**「Po」/「Gao」 = 濃度**

「Po」 和 「gao」在閩南語中分別意為「淡」和「濃」。這是指製作咖啡/茶飲時所添加的水量，適用於所有加奶或不加奶的 Kopi 和 Teh。如果您選擇「Gao」，飲品的口感會更加苦澀和強烈。

**第四步：混搭？**

![在新加坡如何點購傳統咖啡（和茶飲）](https://www.shicheng.news/images/image/1641/16412291.avif?1593267422)





您的下單要求越具體，情況便越複雜，您所要使用的術語便越多。例如，如果想要一杯熱的不加糖的雙倍濃縮美式咖啡，當地人會說「Kopi-O Kosong Gao」（溫馨提示：超級苦澀！！！）。而「Teh-C Peng Siu Dai」（西方國家沒有這種飲品）則表示冰爽的微甜（脫水牛奶）奶茶。

**快來品嘗一下吧！**

![在新加坡如何點購傳統咖啡（和茶飲）](https://www.shicheng.news/images/image/1641/16412292.avif?1593267422)





**入門用語：**

厚 = 「Gao」（福建話發音）

薄 = 「Po」（福建話發音）

無糖 = 「Kosong」（「Kosong」是馬來語 「零」的意思）

無奶 = 「O」（O發音為「哦」, 福建話的「烏」，指黑色的意思，意味著沒加奶）

含糖加淡奶＝「C」（「C」代表淡奶品牌Carnation）

少糖＝「Siu Dai」

加糖＝「Gah Dai」

無奶無糖＝「O Kosong」

只加奶不加糖＝「C Kosong」

不加水（純咖啡或茶）= 「di loh」

茶 + 咖啡 = 「Yuan Yang」（鴛鴦）

![在新加坡如何點購傳統咖啡（和茶飲）](https://www.shicheng.news/images/image/1641/16412293.avif?1593267422)





**開始點咖啡了：**

Kopi＝咖啡＋煉乳

Kopi C＝咖啡＋糖＋淡奶

Kopi O＝咖啡＋糖

Kopi O Kosong＝真正意義上的黑咖啡

Kopi Gao＝厚咖啡

Kopi Poh＝薄咖啡

Kopi Siu Dai＝咖啡少糖

Kopi Gah Dai＝咖啡加糖

![在新加坡如何點購傳統咖啡（和茶飲）](https://www.shicheng.news/images/image/1641/16412294.avif?1593267422)





**考試時間：**

Yuan yang siu dai gao ga C peng，你知道這是什麼嗎？

**想要正確並且自如地運用這些術語，當然需要多加練習。但是，在新加坡點上一杯 Kopi 或 Teh 絕對是一次有趣而特別的體驗，因此，您一定要來嘗試一番哦！**

- END -

![在新加坡如何點購傳統咖啡（和茶飲）](https://www.shicheng.news/images/image/1641/16412296.avif?1593267422)
