# 牛車水又出笑話！盤點那些年，令人啼笑皆非的新加坡花式筆誤

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/QyoWz
Published: 2021-02-02
Source: 獅城新聞

作為多文化國家

農曆新年也是新加坡最重視的節日之一

但同時每年在華文上鬧出的笑話也不在少數

今天小編就帶大家

不完全盤點一下歷年的

**新加坡花式筆誤**

1. 牛車水：「成」字，左右不分 

牛車水燈飾從不讓人失望

有眼尖的網友發現今年的燈飾

又雙叒叕出！錯！了！

![牛車水又出笑話！盤點那些年，令人啼笑皆非的新加坡花式筆誤](https://www.shicheng.news/images/image/1660/16605982.avif?1619428117)





心想事成的「成」字

原本應該在右側的點不小心點在了左邊

而原本應該是點的位置卻被一片葉子替代

不過好在出錯燈飾現已被替換

![牛車水又出笑話！盤點那些年，令人啼笑皆非的新加坡花式筆誤](https://www.shicheng.news/images/image/1660/16605983.avif?1619428117)





2. 威南記：「除到來什麼都沒有了」

本地老牌海南雞飯「威南記」

在新年營業時間的告示牌上

也不小心翻車了！

![牛車水又出笑話！盤點那些年，令人啼笑皆非的新加坡花式筆誤](https://www.shicheng.news/images/image/1660/16605985.avif?1612177203)





原本應該寫作「初一」，「初二」的日子

卻跟隨了除夕改姓了「除」！

有網友發文吐槽到：

「除一除二，所剩無幾，

大過年的，也太不吉利了。。。」

好在威南記發言人表明

在他們發現錯誤後就立即將告示撤下

未來也會更加注意。

3. 晟菘超市：「犁」 「黎」傻傻分不清

剛剛因為員工年終分紅

積攢了一大撥好感的晟菘超市

也不小心在紅包封上出現了錯別字。

![牛車水又出笑話！盤點那些年，令人啼笑皆非的新加坡花式筆誤](https://www.shicheng.news/images/image/1660/16605987.avif?1619428117)





原本應該是耕犁被寫成了耕「黎」

「勤耕犁來豐收年」 

原本應該是一句民間的俗語

取「勤勞努力付出，來年就會有好收穫」

的美好寓意

好在黎明的「黎」也是有著美好寓意的字

不知晟菘超市會

怎麼處理這一批紅包封呢？

4. 後港：「春福是誰？」

後港8巷懸掛出的新年賀詞

也擺錯了順序！

本應該是迎春接福變成了迎接春福

乍一看可能還真的發現不到錯誤

可多讀幾遍之後

就會有了迎接名叫「春福」的人回家的感覺

非常接地氣的名字呢

![牛車水又出笑話！盤點那些年，令人啼笑皆非的新加坡花式筆誤](https://www.shicheng.news/images/image/1660/16605989.avif?1619428117)





後港村商聯會主席孫嘉和接受採訪時說

主管和非華族外勞的溝通有誤

這是我的區第九年張掛新年燈飾

第一次擺烏龍，希望也是最後一次

5.牛車水：自創祝福語我們是認真的

說到新年祝福語

最為經典的大概就是2018年的牛車水！

2018年是狗年

當年的「花開結狗」也是讓人看的莫名其妙

暫且不提這四個字算不算詞語

「結狗」就已經讓人一頭霧水了

合理猜測這是「開花結果」的諧音版祝福

諧音梗出來扣錢！

![牛車水又出笑話！盤點那些年，令人啼笑皆非的新加坡花式筆誤](https://www.shicheng.news/images/image/1660/16605991.avif?1619428117)





然而其實還有更多自創四字祝福詞語

在趕來的路上

比如去年中秋的

「亮亮堂堂」，「國家歡樂」，「月圓人圓」

雖然不是傳統的成語祝福

但也是祝福的寓意滿滿

![牛車水又出笑話！盤點那些年，令人啼笑皆非的新加坡花式筆誤](https://www.shicheng.news/images/image/1660/16605992.avif?1619428117)





當然網友的精準吐槽也非常好笑

「亮亮堂堂還以為是

要給大熊貓取名字」

6.Robinson：正讀反讀怎麼讀都不對

2020年的Robinson 

也是掛上了大大的祝福標語

乍一看沒什麼問題

但是如果仔細讀上幾次就會發現

四個字的順序怎麼讀都連不起來

「財寶到發」，「歡樂到笑」

這是在考驗路人的觀察力麼？

![牛車水又出笑話！盤點那些年，令人啼笑皆非的新加坡花式筆誤](https://www.shicheng.news/images/image/1660/16605994.avif?1612177206)





馬來西亞國營台主持人也來解圍

」財寶一到就會發，歡樂一到就會笑「

網友們也紛紛認同

甚至建議robinson可以用它作為對聯

Singlish語言系統自成一派

每年因為華文祝福語鬧出的笑話

仿佛已經成為了每年的固定節目

雖然華文本土化給大家帶來了不少的歡樂

但還是希望展示出的華文標語

可以是有邏輯的，有條理的，語句流暢的

給還在學習華文的小朋友們做個表率！

提前祝福大家新年快樂！牛氣沖天！

圖文編輯：Flechazo

圖片來源：

海峽時報；獅城新聞；rieke. dr；kknews；8worlds；

資料參考: https://cn.cari.com.my/portal.php?mod=view&amp;aid=144055 https://www.shicheng.news/show/934981 

https://kknews.cc/zh-cn/world/9vvqk9b.html

https://www.8world.com/news/singapore/article/chinatown-cny-decor-1375916

部分內容來自網絡 

[](http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzU5NDIyNzY3Ng==&mid=2247539145&idx=1&sn=47b9af7fcd83a57964d0cb685e74c8b1&chksm=fe06617ac971e86c8a2fd16304019d4b05cbc820d18f50f8a7031d6734c7591ffb242f233f9d&scene=21#wechat_redirect)
