# 精通雙語很難實現？雙語教學的新加坡中小學是如何開展日常教學課程的

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/RARBm
Published: 2020-12-25
Source: 獅城新聞

近些年來，留學逐漸成為中國家庭考慮孩子未來發展的常態化意願。特別是在人才爆炸增長的當下，低齡留學也逐漸發展起來。

在一眾低齡留學國家中，新加坡是當仁不讓的中國家長最心儀的留學目的地。究其原因，無外乎優秀的社會治安，法制體系，領先的教育理念，華人眾多的社會基礎等等。

當然，教育自然是家長最為關注的點，新加坡政府每年在教育上的投入是有口皆碑的，舉國之力振興教育，教育事業自然蓬勃向上，生機無限。

![精通雙語很難實現？雙語教學的新加坡中小學是如何開展日常教學課程的](https://www.shicheng.news/images/image/1657/16574099.avif?1619428524)





今天，我們就先來看一看新加坡教育中最為突出的特色——雙語學習。

新加坡雙語教育 

英語作為新加坡的官網語言，近些年逐步成為新加坡的主流交流方式，特別是對於新一代的孩子來說，英語更成了日常生活用語。

然而這並不是雙語教育的初衷，當前，越來越多的父母表示希望孩子能夠學習母語，雙語並行。

而選擇讓孩子前往新加坡留學的一大原因就是，雙語教育不會讓孩子丟失說母語的能力，即使身處國外也能夠學習了解中國文化。

![精通雙語很難實現？雙語教學的新加坡中小學是如何開展日常教學課程的](https://www.shicheng.news/images/image/1657/16574102.avif?1608813964)





但是疑問也隨之而來，不少家長在孩子留學新加坡之前都會有所擔憂：如果孩子來新加坡留學，開始的時候英文不好，聽不懂課，是不是需要先找中國的英語老師教學比較好?預科班的老師是不是該用雙語來教學，以便孩子容易理解?

關於是不是該讓中國英語老師先教孩子?預科班的英語老師是不是該雙語教學?我們覺得首先必須得回歸到預科課程和考試的初心以及目的。我們就拿AEIS來和大家詳細談談，因為這是大家比較想要了解的。

以前進入新加坡政府中小學，要求較低以及政策不嚴厲，再到如今的AEIS/S-AEIS成為外國學生進入政府中小學的唯一途徑，背後可是有著新加坡教育部特別的用心。在多渠道入學的那些年，很多留學生通過要求比較低的渠道進入到了新加坡政府學校，然後卻跟不上課，導致不少學生退學或者無法順利畢業、升學、這也是新加坡教育部「整頓」政府學校入學途徑的主要原因。

![精通雙語很難實現？雙語教學的新加坡中小學是如何開展日常教學課程的](https://www.shicheng.news/images/image/1657/16574103.avif?1619428524)





新加坡AEIS考試確實不好考，但是極其重要，因為這是一個確保留學生英語能夠達標，能夠跟得上政府學校課程的一個基本保障。所以，AEIS預科課程就是為了幫助留學生過渡，在這個過程中不單單只是提高英語，也是讓留學生適應新加坡的老師、新加坡的教學模式，實現語言的過渡，熟悉新加坡的課程內容，這些才是AEIS預科班背後最重要的目的。

想要一直還是讓中國的英語老師來教學?想要幻想著讓老師來適應學生用雙語教學?那最終能實現這個「過渡」的目的嗎?進入政府學校後，學生能適應嗎?還能要求老師用雙語教學來適應學生嗎?

如果大家想通了這些問題，應該從「老師適應學生」思維，轉換到「學生適應老師」思維，思維正確了，留學之路將會平坦很多。

雙語教英語是誤區 

在預科班，用中文來教英語，或者雙語來教英語是一個極大的誤區。

首先，預科班的一個重要目的就是語言過渡，讓學生轉換語言學習思維，之前是把英語當作外語來學習，通過預科班轉換成把英語當作第一語言來學習。

![精通雙語很難實現？雙語教學的新加坡中小學是如何開展日常教學課程的](https://www.shicheng.news/images/image/1657/16574106.avif?1619428524)





為了幫助留學生能夠在起步的時候適應，在用英語教學的時候適度用一些中文來輔助理解是可以接受的，但絕不是雙語教學。「中文」、「雙語」教學從本質上還是在把英語當作一門外語在教，這不能幫助留學生實現語言學習思維的過渡。

對於中國留學生來講，其實在英語學習過程中，最大的障礙和問題就是「中式英文」，我們的老師在批改摸底測試卷子和寫評估報告的時候，最常見的就是「學生具備基礎的詞彙和語法知識，但是運用和表述不恰當，中式英文能表達出一些意思，但是從英語的角度來講是錯誤的......」

「中文」、「雙語」教英語，只會進一步強化學生的「中式英文」，與此同時也很大程度上阻礙正確英語的學習和進步。

新加坡本地的老師在教學中具備系統的英文思考和解決問題的能力，如果留學生跟著老師的思路和教學走的話，才能快速從原來「中式英語」思維轉換到正統的英語思維。

鼓勵和幫助孩子適應 

https://sgliulian.com/event-and-festival/best-views-countdown-2021-year-in-singapore-from-up-high/「如果夢想著雙語上課，我勸你別來新加坡留學......新加坡的雙語教育並不等同於雙語上課」，前新加坡中正中學校長在一次論壇中特別提到。

![精通雙語很難實現？雙語教學的新加坡中小學是如何開展日常教學課程的](https://www.shicheng.news/images/image/1657/16574109.avif?1619428524)





確實如此，新加坡的雙語教育全球領先，但雙語教育指的是除了英語以外，學生們必須牢固的掌握好第二語言，而不是在課堂上用兩種語言授課。

對此，新加坡老師給出的建議是，在日常的家庭生活中，儘可能使用母語交流，小一點的孩子可以和父母一起閱讀英文書籍，但在解釋圖片，故事的時候，使用母語。

增強曝光率之後，孩子會逐漸適應生活中有母語的存在。他們也會逐漸適應使用母語，並在英語與母語之間靈活轉換，一個好的開始就是讓他們的生活中響起「母語的聲音」。

![精通雙語很難實現？雙語教學的新加坡中小學是如何開展日常教學課程的](https://www.shicheng.news/images/image/1657/16574110.avif?1619428524)
