# 剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/V57VQ
Published: 2019-03-11
Source: 獅城新聞

相信各位椰友

無論是留學還是務工

在出國之前，都有一段

苦學英語的經歷

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685602.avif?1589869400)





即使是來新加坡這樣

華人占主流的國家

留學也要考雅思，讀英文

背單詞背到天荒地老～

然而……到了坡坡才發現

這裡說的英語怎麼和我學的

不！一！樣！！

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685603.avif?1580422446)





今天椰子就給你扒一扒

在新加坡，到底是English不好

還是Snglish不好，更扎心～

**English不好篇**

**椰友**

**01**

第一次叫Grab，司機大半天都沒找到我，於是打了電話。

他問: Where are you from? （你在哪？）

我大義凜然地回答China，還在奇怪為啥司機還考查別人國籍。

然後更奇怪的是對方竟然以為我在搞笑，說Sorry, we can not do that……（對不起，我們不……）

我一聽火就上來了，怎麼，歧視啊？就問: Why!? 

對方沉默了一下，掛了……

再打開手機，我發現我的訂單被取消了……

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685604.avif?1580422446)





**椰友**

**02**

「剛來新加坡時，約同學一起看電影。

我先到了**Golden Village**電影院，同學還沒來，他就給我發信息，問我哪部電影比較好看？

我說有一部叫 **Coming Soon** 看著不錯！

呃，後來我才知道 Coming Soon 不是電影名，是**即將上映**的意思。」

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685605.avif?1589869400)





**椰友**

**03**

「我記得和我爸爸一起去坐，聖淘沙的纜車。

賣票的就問我 **Single or return？**（單程還是往返？）」

我當時就懵逼了？Single不是單身的意思麼，難道單身和結婚價格還不一樣？

於是我回答： **I am Single，**指著我爸說 **He is Married！**

（我是單身，他已婚）

售票員和其他排隊買票的，全都石化了……」

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685606.avif?1580422446)





**椰友**

**04**

「我有一次，晚上吃火鍋拉肚子了，結果沒去上課。

第二天去student service更新出勤率，負責我們專業的，是個菲律賓人！

我突然發現，我根本不知道拉肚子怎麼說！情急之下我就說，My shit like...you know... **like soup!**（我便便像湯水）

全場大笑，從此之後我有個外號，**soup boy，縮寫sb。」**

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685607.avif?1580422446)





**椰友**

**05**

「有次打客服電話，遇到個不會講華文的。

上來問我 How can I address you？

（怎麼稱呼您）

我心想，這每個詞都能聽懂，怎麼不知道什麼意思呢？？？

有address應該是問地址吧，於是我回答 Blk 122 Yishun Street 11......

對方沉默了很久，很久，很久。」

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685608.avif?1580422446)





**椰友**

**06**

我是個本科來新加坡留學的學生。

大一期末時，老師說有事可以提前約時間答疑，然後一個來自中國的小伙站起來大聲說，Can I have **a date** with you? （我可以和你約會嗎？）

頭髮花白的印度裔老爺爺當時眼鏡差點掉下來，用力地用手扶了扶... 

預約答疑應該用appointment吧，別搞混了。

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685609.avif?1580422446)





**椰友**

**07**

「剛來的時候，同學請我吃烤肉。

吃了一嘴油，就問服務員有沒有

**Paper？（紙）**

結果服務員給我拿了一張**A4紙。**

來了5年以後，我終於知道了，面巾紙叫做 **Tissue**，也知道了新加坡很多餐館都不提供面巾紙，誒。」

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685610.avif?1585056584)





**椰友**

**08**

「我表弟來旅遊，買了一堆的風油精啊，藥油啊，保健品啊，給我阿姨。

結果在樟宜機場過安檢的時候，海關人員問他那些**瓶瓶罐罐**的是什麼？

我表弟脫口而出 **Drugs**（Drugs有藥和毒品的意思），臥槽當時那個氣氛，叫一個緊張！！！！我趕快上去解釋！！！！！

要知道，**新加坡販毒是死刑啊啊啊啊**」

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685611.avif?1580422446)





**椰友**

**09**

有一次去買椰漿飯，窗口是個不會說話語的馬來阿姨。

點菜用this,that還行，直到她問我: For here or to go? （吃還是包？）

第一次接觸這句話，還好思維敏捷馬上理解了，但是嘴上緊張，對著馬來阿姨直接喊出"Let’s go!"（包！）

她石化1秒後，說了句OK... 還算反應快，要是沒聽懂說個 I don』t know也是很糗的。

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685612.avif?1589869400)





Snglish不好篇

其實，在新加坡英語不好

尷尬的事情不會經常發生

畢竟到處都有華人為我們解圍

新加坡本地人說的Snglish

那才是一個天雷滾滾！！

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685613.avif?1589869400)





**椰友**

**10**

「我簡直被Singlish各種搞死。

坐個計程車，安哥問我go by （走哪條路？）

我心想我都說了地址了呀？？？問我go哪兒？？？

**Go home！**（回家）」

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685614.avif?1580422446)





**椰友**

**11**

「還有次去超市買東西，問我的pay by？（支付現金還是信用卡？）

我想，還想給支票？？？就說 **Pay by money**（ 我付錢）！」

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685615.avif?1580422446)





椰子在新加坡呆了許多年

終於領悟到，Snglish的真諦

就是中文語法

加上不斷精簡精簡……

一切都靠意會

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685616.avif?1580422446)





**椰友**

**12**

「我去租房子的時候，房東姐姐帶我到處看看，介紹自己的家庭：

**I am dirty, my husband is dirty too** 

（我很髒，我丈夫也很髒。）

嗯？我驚訝地看向她，雖說比較樸素，但也不髒呀！這姐姐這麼實在，那我也不能太矯情！於是我回答：

No problem, I am dirty too.

（沒事兒，我也很髒。）

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685617.avif?1580422446)





後來我才發現，她說的不是dirty，而是thirty；不是 dirty too，而是thirty-two。意思是她30歲，她丈夫32歲。

**新加坡舌頭，**無法好好讀出th開頭的詞，three讀成tree，thin說成tin！

習慣就好，現在我舌頭也退化了！

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685618.avif?1580422446)





椰子第一次聽到

one two tree的時候

也是一臉懵逼

現在卻改不過來……

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685619.avif?1589869400)





**椰友**

**13**

有個新加坡同事叫 **Ooi Mei Ling.** 

有一次她去中國開會，填寫到場人名表，她寫完Ooi Mei Ling後。

後面跟了 **002 張一鳴 003 李偉 004 王強**

因為他們以為 **ooi是序號001！！！！**

ooi其實是新加坡的姓，黃。

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685620.avif?1589869400)





**椰友**

**14**

又是黃這個姓……

「有一次給一個新加坡客戶打電話，一看名字，**Mr. NG！**

我當時還想這名字還挺酷，NG，跟美國饒舌歌手似的！

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685621.avif?1589869400)





於是就有了下面這一段，特別尬的對話：

Can I speak to Mr. N-G?（我能跟N-G先生通話麼）

I'm Mr eng，not N-G lah. Not finished yet！

（我名字發音是eng，不是N-G，還NG？我還沒完犢子呢！）

我才知道**Ng是閩南發音，姓黃。**」

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685622.avif?1589869400)





**椰友**

**15**

「我的新加坡同學總是說：

**DIE DIE** must try！！！(DEIDEI必須試試）

DIE DIE must finish！！！（DEIDEI必須完成）

我心想**帶帶**是誰，他的好朋友麼！後來發現，這個DIE就是死的那個DIE......」

**DIE DIE must try**

**We must try**

**死都要試試看~**

**椰友**

**17**

「我同事丟給我一包紙巾說：

**Girl, chop a seat first lah！**

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685623.avif?1580422446)





我一臉懵逼，什麼玩意？？？**用面巾紙切椅子？？？**這是什麼操作...

他說的是chope，占位的意思，是讓我用面巾紙占座。」

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685624.avif?1580422446)





**椰友**

**18**

「我有次和同事約，結果迷路了。她見到我就說：

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685625.avif?1589869400)





嗯嗯嗯嗯？我應該遞給她一塊**眼鏡布麼**！

Blur在Singlish里竟然是 **迷糊，不是模糊**，哈哈哈哈哈哈哈」

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685626.avif?1580422446)





**椰友**

**19**

「剛來新加坡的時候，在小販中心和賣水的老伯，有過一次失血過多的對話：

我: Can I have a can of coke, can?

老伯: Can can，you want it in bottle？

我: Can！

老伯：Bottle？

我：Can！」

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685627.avif?1589869400)





Singlish裡面Can的用法很魔性，**說YES會死星人，**只會用CAN表示可以。

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685628.avif?1589869400)





相信很多小夥伴

都遇到過魔性的can吧

然後沒過多久

自己就能使用得出神入化

啊喂，並不是說椰子自己！

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685629.avif?1589869400)





怎麼樣，你覺得在新加坡

是English不好還是Snglish不好

更加令人崩潰？

你又有沒有因為Snglish鬧過笑話呢

留言告訴椰子吧～

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685630.avif?1589869400)





![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685631.avif?1589869400)





[](http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzIwMTQxODUxNw==&mid=2650887670&idx=1&sn=87dfc0420d1cee019ef1d915bbaff2a1&chksm=8d1bc78cba6c4e9a74aecc6128e32c8f027f73d5b91a0906802692f6dbbfcb5b8080dd9e270e&scene=21#wechat_redirect)

![剛來新加坡都鬧過哪些笑話？全島最囧的經歷都在這兒了哈哈哈](https://www.shicheng.news/images/image/1468/14685632.avif?1589869400)
