Walao?這些最地道的Singlish已經被列入牛津詞典啦

2019/01/16   •   1萬閱
了解新加坡特產的Singlish!探索「ang moh」、「blur」、「shiok」等詞彙,以及「chilli crab」、「Hawker centre」等經典地道詞彙。深入了解牛津詞典對Singlish的定義,學習新加坡的語言文化,讓你在交流中更具地道風味!

人在坡國漂,

哪能不學個1 2 3 4 5 6 7 8句的地道Singlish?

還有比singlish更簡潔更有力更直白

更接地氣的語言麼?

擯棄了所有英文的繁文縟節,

什麼動詞變化啥,

不要在意這些細節,

我們用got, don't 這兩個即可!

/www/orgs.pro/web/images/image/1402/14026840.avif

什麼半咬舌發音,

不要在意這些細節,我們要響亮!

什麼意味深長的語意音調,

不要在意這些細節,

我們有豐富的語氣助詞直白地表達感情!

/www/orgs.pro/web/images/image/1402/14026841.avif

語法直接用中文思維,

加入方言和馬來語的詞彙,簡直是大融合大和諧的代表

/www/orgs.pro/web/images/image/1402/14026842.avif

自成一體的新加坡特產Singlish

有不少被收錄進了牛津詞典

是的

就是那本權威中的權威

牛津詞典

跟著小紅一起來了解一下吧~

/www/orgs.pro/web/images/image/1402/14026843.avif

01

ang moh

名詞,發音/ˈɑŋ ˈmo/,意思是老外,一般指白人。來自福建話,最初指紅髮的外國人。

/www/orgs.pro/web/images/image/1402/14026844.avif

02

blur

除了英文原意「模糊」以外,這一版的牛津英文字典也收錄了這個詞在新加坡本地的意思——不明白,糊塗。一般連用,blur-blur。例句:你說得太快,我完全blur blur 。

/www/orgs.pro/web/images/image/1402/14026845.avif

03

char siu

這個大家都認識,叉燒。發音/tʃɑ ˈʃu/,來自粵語。

/www/orgs.pro/web/images/image/1402/14026846.avif

04

chilli crab

新加坡本地名菜——辣椒蟹。

/www/orgs.pro/web/images/image/1402/14026847.avif

05

Chinese helicopter

特指從小接受中文教育,英文水平比較差的人。

這個詞被收錄進《牛津詞典》在當時引發了許多人的反對。因為Chinese helicopter 被認為帶有侮辱的意味。李顯龍總理的夫人何晶女士也公開表示反對。

06

Hawker centre

小販中心,食閣。大多數新加坡人解決三餐的地方。

/www/orgs.pro/web/images/image/1402/14026848.avif

07

HDB

原意建屋局,現在一般特指組屋,大多數新加坡人住的地方。

/www/orgs.pro/web/images/image/1402/14026849.avif

08

killer litter

高樓拋物

/www/orgs.pro/web/images/image/1402/14026850.avif

09

lepak

動詞或者名詞,發音/ˈlɛpɑk/。閒逛,無所事事地遊蕩。

10

shiok

語氣詞,發音/ʃok/,來自馬來語。表示讚賞,意思接近於「好棒」,「好酷」,「好吃」,「好贊」。

/www/orgs.pro/web/images/image/1402/14026851.avif

11

sabo

發音/ˈsɑbo/,就是單詞sabotage的縮寫,搞破壞的意思。也可以擴展為惡搞、捉弄。

12

sabo King

經常搞破壞或者惡作劇的人。

/www/orgs.pro/web/images/image/1402/14026852.avif

13

sotong

來自馬來語,發音/ˈsotoŋ/,蘇東,墨魚。

/www/orgs.pro/web/images/image/1402/14026853.avif

14

teh Tarik

發音/tɛ ˈtɑrik/,拉茶。拉茶起源自移民至馬來西亞的印度人,用兩個杯子拉來拉去,拉得越長,起泡越多,味道就會好,是東南亞人們最喜愛和飲用最普遍的含茶飲料。

/www/orgs.pro/web/images/image/1402/14026854.avif

15

Wah

語氣詞,發音/wɑ/,來自印度,表示讚嘆、愉悅或者驚訝。

/www/orgs.pro/web/images/image/1402/14026855.avif

16

wet market

濕巴剎,經營生鮮肉、魚等的市場。

/www/orgs.pro/web/images/image/1402/14026856.avif

這些詞你學會了嘛?

你還知道哪些Singlish?

/www/orgs.pro/web/images/image/1402/14026857.avif

及時獲取本站更新:

設為 Google 偏好來源