# 我們在獅城習以為常的五種現象　在外國人眼裡竟變得那麼奇怪

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/YAGWz
Published: 2024-08-05
Source: 獅城新聞

![我們在獅城習以為常的五種現象　在外國人眼裡竟變得那麼奇怪](https://www.shicheng.news/images/image/1748/17489010.avif?0)





在新加坡，很多司空見慣的現象，每天都在我們的生活中重複上演著，根本不會覺得「有什麼大不了」，不過看在外國人的眼裡，卻因為文化、成長環境、認知的差異，覺得特別的新奇。

1、新加坡有很多殘障人士？

來自中國的朋友和紅螞蟻分享說，剛來新加坡不久時，曾很好奇：

**「為什麼新加坡有這麼多坐著輪椅的人外出？是交通意外太頻繁了嗎？」**

她舉例說，出門打包食物時，總會看到女傭推著坐輪椅的年長人士到公園散步。此外，坐電梯、搭巴士或乘坐地鐵時，也經常能遇到坐輪椅的殘障人士獨自外出。

![我們在獅城習以為常的五種現象　在外國人眼裡竟變得那麼奇怪](https://www.shicheng.news/images/image/1748/17489011.avif?0)





新捷運於2022年12月19日推出全新出行友伴計劃，對於獨自搭乘公共運輸但缺乏信心的殘障者，工作人員將一路隨行，介紹各類設施的使用方法、提供安全貼士和幫助指引方向等。出行友伴計劃工作人員姚海倫（右）陪同陳姓乘客出行，兩人結伴坐輪椅搭地鐵。（海峽時報）

她說，居住一個月後，才發現是自己的無知。

她之所以能看到這麼多殘障人士，是因為新加坡有許多無障礙通行的設施，讓這些人無須「憋」在家，能和大家一樣隨意出行。

她說，中國也有殘障人士，只不過因為出行不便和社會不夠包容而多選擇不出門，所以很難在大街小巷看到他們乘坐輪椅出行的身影。

的確，新加坡有許多無障礙通行的設施，比如戶外有台階的地方必然會有供輪椅通行的斜坡；巴士都會有斜坡板，讓輪椅使用者上下車，司機也會下車協助他們；多數的天橋也裝上電梯，而且幾乎每個公廁都有無障礙廁所等等。

當然，還得歸功於，整個大環境對殘障人士都相對友善，不會帶有色眼光看待這群人。

![我們在獅城習以為常的五種現象　在外國人眼裡竟變得那麼奇怪](https://www.shicheng.news/images/image/1748/17489012.avif?0)





巴士司機下車協助一名在巴士站等候巴士的輪椅老婦上巴士。（聯合早報）

2、人人都擁有「自如轉換語言」的能力

新加坡的小孩大部分都能掌握」見人說人話，見鬼說鬼話」的應變能力，自由地切換語言頻道。

譬如華族小孩見到華語老師，就會用華語和他們對談，看到其他族群的老師，就會說英語。

和小夥伴們交流時就一律講英語。回到家裡，根據自己父母的主要語言又會自動切換。和阿公阿嬤溝通時，有些會自動說華語，有的還能說上方言。

在新加坡長大的我們，也知道一定要先以英語和陌生人交談，特別是異族同胞。若發現對方的第一語言是華語和方言，我們也會儘自己的能力切換成對方的語言。

這種我們早已習以為常的「自如轉換語言」模式，對剛到新加坡上學的中國小朋友來說卻是巨大挑戰。要在不同場合順利地切換語言，剛開始真的挺難適應的。

![我們在獅城習以為常的五種現象　在外國人眼裡竟變得那麼奇怪](https://www.shicheng.news/images/image/1748/17489013.avif?0)





新加坡小學生。（海峽時報）

以下是一個中國四川媽媽分享孩子剛在新加坡上小學時的情況：

中國小朋友在學校門口遇到老師（異族），很有禮貌地以華語問好：「老師，早上好」。這時，媽媽會提醒說：「在學校要說英語。」

放學回家後，中國小朋友又很有禮貌地以英語向爸爸問好：「Daddy，I am back」 （爸爸，我回來了。」 這時，媽媽又說，在家裡要說華語。

因為新加坡學校以英語教學，很多中國家長為了讓孩子趕進度，都鼓勵他們在學校多說英語。但後來又發現，華語只是其中一個科目，看到孩子的華語退步了，於是又要求孩子在家裡只能說華語。

然後，中國小朋友跟住在四川老家的外婆視頻聊天時說：「外婆，good morning」或「外婆，早上好」時，媽媽又會提醒說，跟外婆說話時要用方言，不然外婆聽不懂。

難怪一名初來乍到新加坡的中國小朋友會「投訴」說：啊，我太難了！

不過，小孩子的適應能力很強，很快就能切換自如。而且從小就接觸多種語言，對他們的語言能力的發展更有幫助。

3、上班每天說的不是英語而是Singlish

![我們在獅城習以為常的五種現象　在外國人眼裡竟變得那麼奇怪](https://www.shicheng.news/images/image/1748/17489016.avif?0)





馬吉街熟食中心是許多上班族購買食物的美食聚集地。是不是沒看到幾個老外？（聯合早報）

沒來過新加坡的中國朋友，以為在新加坡工作，同事都是老外，每天講的都是標準英語。

他們不知道的是，同事裡是有老外的，但華族才是主要群體，其他同事還有馬來族、印度族或東南亞人等等。

於是，在辦公室里，大家講的除了標準英語之外，還會使用別具本地特色的新加坡式英語（Singlish）。

紅螞蟻最近坐飛機去中國時，就有不少人問：「新加坡小孩子是不是都精通三種語言：英語、新加坡語、還有華語？」

看來，還是有很多外國人不了解其實沒有所謂的「新加坡語」。

英語就是新加坡的行政語言，只不過我們的英語也摻雜了其他官方語言（華語、馬來語和淡米爾語）和方言的精髓，乍聽之下讓人誤以為這就是「新加坡語」。

4、坐德士碰到的都是「老司機」？

![我們在獅城習以為常的五種現象　在外國人眼裡竟變得那麼奇怪](https://www.shicheng.news/images/image/1748/17489014.avif?0)





德士司機。（海峽時報）

如果你在新加坡乘坐的是德士，而不是私召車，那司機一般都會是有點年紀的人，有些甚至是滿頭銀髮、已過古稀之年。

一名新移民就在網上分享說：

**「當我第一次在新加坡搭德士時，來的是古稀老司機，我極度惶恐。他不僅熱情，一直扭頭和我講話，還很愛超車。我心裡只有一句話：大爺，咱只說話，不飆車，好嗎？」**

新加坡的德士司機的退休年齡是75歲，不少年長的德士司機都是駕駛德士很多年的「老司機」。

根據2022年的數據，全國德士師傅協會會員的平均年齡比10年前多了五歲，平均年齡65歲。但不少德士師傅覺得自己的健康和精神狀況良好，希望能在75歲之後繼續開車。

根據2019年的數據，新加坡目前擁有執照的德士司機約有9萬9894名，其中3萬3364人都是60歲以上的「老司機」，數量相當可觀。

他們雖然年長，但經驗老道，幾乎無需看地圖，跟他們說個街道名字或是公寓名字，就可以在不走錯路的情況下、超車和切換車道，在最快的時間內抵達目的地。

此外，雖然他們年齡偏大，但50歲以後都會經常接受體檢，確保有健康的體魄駕車。

據陸交局的官網資料顯示：

50至64歲的職業司機，更新德士執照時，每兩年必須接受體檢併合格。

65歲及以上的司機，每年都必須接受體檢併合格。

將滿70歲、73歲或74歲的司機，除了體驗，也須進駕駛能力評估，確保依然適合繼續開德士。

5、熱到瘋了還能跑步，而且還推著嬰兒車運動？

![我們在獅城習以為常的五種現象　在外國人眼裡竟變得那麼奇怪](https://www.shicheng.news/images/image/1748/17489015.avif?0)





2013年舉辦的stroller fun run（嬰兒推車跑步賽）。（新報）

來自四季分明的國家的人，移居到新加坡或前來獅城工作後，大多都難以適應這裡的熱帶高溫。

紅螞蟻在紐西蘭旅遊時，遇到了一名在零下的氣溫只穿著兩件衣服的女子。她說，曾到新加坡工作一段時間，後來因為常常出熱疹，受不了才搬回國。

一位來自中國的陪讀媽媽也說：「當我覺得在30（攝氏）度的戶外，走路都覺得費勁時，別的媽媽竟然推著嬰兒車跑步，嬰兒車裡還坐著兩個寶寶，國外的超人媽媽帶娃能力都這麼強嗎？」

這些在外國人眼裡覺得奇怪，認為很新奇而不得不「吐槽」一下的現象，在紅螞蟻看來，好像都在稱讚我們耶。
