# 新加坡人：受夠了，別再叫「坡縣」了，請尊重我們

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/b2mP8
Published: 2024-04-16
Source: 獅城新聞

新加坡人：受夠了，別再叫「坡縣」了，請尊重我們

**一段對新加坡人的採訪視頻火了，採訪的主題是「你如何看待中國人把新加坡叫成'坡縣'？」**

![新加坡人：受夠了，別再叫「坡縣」了，請尊重我們](https://www.shicheng.news/images/image/1742/17426636.avif?0)





一位接受採訪的大媽很不滿意，她說：「這是在侮辱我們新加坡，新加坡就是新加坡，又不屬於中國，為什麼要叫坡縣？聽著怪怪的。」

另一位男士也表達了同樣的看法，他認為「坡縣」確實有一些諷刺的意味，「坡縣」會給人一種比較鄉下的感覺，但新加坡是一個很現代、很先進的城市之一，「坡縣」的稱謂不適合新加坡。

當然，也有一些受訪者表示無所謂，「坡縣」並不意味著就是歧視，新加坡人應該有足夠的自信，不要在乎別人說什麼，自己知道新加坡是一個發達的國家就好。

![新加坡人：受夠了，別再叫「坡縣」了，請尊重我們](https://www.shicheng.news/images/image/1742/17426637.avif?0)





**「坡縣」一詞是怎麼來的？其實很簡單。**

隨著中國的不斷發展壯大，一些有條件的中國人移居到了新加坡。由於新加坡的面積實在太過渺小，甚至不如中國的許多縣城大，於是，這些從大地方搬來新加坡的新移民就給新加坡起了「坡縣」的暱稱。

「坡縣」的本意就是指「小」，並沒有「窮」的意思，但即便如此，很多新加坡人依然感到不舒服，紛紛提出質疑。

![新加坡人：受夠了，別再叫「坡縣」了，請尊重我們](https://www.shicheng.news/images/image/1742/17426638.avif?0)





網絡上的新加坡人對這一稱謂的反應分成了兩個派別

**反對方：**

「新加坡是我成長的地方，我從來沒有覺得它小。其實土生土長的新加坡人根本不懂什麼是縣什麼是村，新移民帶來了'縣'的概念，叫什麼無所謂，但我不喜歡硬要我們接受'坡縣'的態度，如果不接受，還被嘲諷玻璃心，簡直莫名其妙。」

「我是馬來西亞人，聽到別人叫新加坡為坡縣我也會不爽，感覺很沒禮貌，而且不尊重人。」

![新加坡人：受夠了，別再叫「坡縣」了，請尊重我們](https://www.shicheng.news/images/image/1742/17426639.avif?0)





**支持方：**

「我們新加坡人有很多中文不太好，無法理解中文語境下「坡縣」給人帶來的親切感，也可以說是接地氣，其實這個詞本身並沒有惡意。」

「我喜歡'坡縣'這個詞，作為新加坡人，這是一種謙虛和文化自信的表現，當別人讚美新加坡是花園城市或者羨慕新加坡人收入高時，我總是會謙虛地說'我們是坡縣啦'。事實上，叫不叫'坡縣'都不能抹殺新加坡的美好，又有什麼關係呢？」

![新加坡人：受夠了，別再叫「坡縣」了，請尊重我們](https://www.shicheng.news/images/image/1742/17426640.avif?0)





話說回來，「坡縣」雖然沒有惡意，但是出於禮貌和尊重他人的需要，如果對方不喜歡，我們應該有所收斂，儘量不要主動提及，當然，如果新加坡人自稱「坡縣」，那就是另外一回事了。

叫「坡縣」也罷，不叫「坡縣」也罷，並不能給我們帶來任何實質意義上的好處，反倒容易讓對方誤解，影響彼此感情，還會讓我們顯得沒有風度。

既然如此，我認為還是不要叫「坡縣」為好，當面對新加坡人時，多少應該顧及對方的感受，你說是嗎？
