# 《新遊記》月底香港公演 梁文福：原汁原味呈獻 

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/e2A35
Published: 2026-01-16
Source: 獅城新聞

![《新遊記》月底香港公演 梁文福：原汁原味呈獻 ](https://www.shicheng.news/images/image/1778/17782850.avif?0)





SM7 《新遊記》音樂劇台前幕後人員大合照。（新明日報圖） 

（新加坡訊）獅城華語原創音樂劇《新遊記》，本月底將在香港公演，該劇詞曲創作人、藝術總監梁文福說：「這是2026年開始的一個美好方式」。

《新明日報》報道，《新遊記》（以下簡稱「新」）是由梁文福一手包辦詞曲的獅城華語原創音樂劇，該劇摘取《西遊記》取經途中的一部分，描述唐僧師徒四人面對重重困難，最終與「榴槤大師」及其助手「添福」和「添壽」相遇，藉助「時空大挪移」法術，穿越到13世紀，見證了獅城「Singapura」的命名以及建國的艱辛，帶出新加坡包容性的多元生活飲食文化。

《新》於去年4月公演，獲得熱烈迴響，場場爆滿，並在10月份重演三場，同樣地門票售罄。

2026年開年，該劇編導王嘉翊捎來好消息說，《新》將於本月28與29日在香港西九文化區自由空間大盒演出，這也是該劇第一次出征海外。

藝術總監梁文福接受訪問時表示：「這是開始2026年的一個美好的方式：延續和突破並行，溫習和新鮮同步。」 

對於《新》能到海外演出，梁文福說不會感到意外，「團隊在創作和籌備2025年的演出時，就有把作品帶到海外的願景。編導王嘉翊曾經多年在香港的舞台劇領域深耕，在當地人脈甚廣；《新》海外演出從香港開始，也是自然而然的事。」

不過，到香港演出，梁文福坦言有其挑戰，尤其道具方面，例如一些較大型的布景和道具都不方便運送，所以必須有所變通，演出場地的舞台也和獅城的有些不一，因此也必須調整一些台位。

至於劇情是否會因香港市場而有更動，梁文福說除了唐三藏的角色之外，劇情沒有大的變動，只是稍微在細節做了技術上的調整和藝術上的進一步優化。

語言方面，梁文福表示仍以原汁原味的新加坡華語為主，該有的英語和多種方言都還是會保留，「當然我們添加了一些香港人熟悉的粵語表達方式，使演出更接地氣。」

說到飾演唐三藏的演員將有所變動，梁文福指在獅城演出時，演唐三藏的演員本來就有兩位，輪替在不同的場次上台。

「這次到香港的是其中一位原來的演員馬梓涵，他於去年4月和10月兩輪演出都曾主演唐三藏。」

香港觀眾也會有共鳴 

對於有說《新》的內容基本上很新加坡，儘管如此，梁文福一點也不擔心香港觀眾無法接受，「其實兩地之間，彼此的故事還是有許多可以共鳴的地方。作品的題材雖有地方性，藝術的感染力卻也可以世界性的。」

針對《新》在香港演出的期待，梁文福覺得劇組交出了誠意之作，衷心期待當地的戲劇界朋友和走進劇場看戲的觀眾給劇組溫暖的支持和中肯的反饋。

饒舌歌手改編《一步一步來》 梁文福：是對新謠版致敬

最近，獅城饒舌歌手西閣（Shigga Shay）改編了梁文福的經典新謠《一步一步 來》，當中還融合了1932年中國新疆民歌 《青春舞曲》，讓《一步一步來》呈現出另一嶄新的風味。

對於西閣的改編，梁文福說SG50（2015）時，就曾和孫燕姿、西閣兩位不同世代的獅城音樂人和歌手合作，一起在Sing Love項目中呈獻由他詞曲的《簡愛》單曲，「去年底，他和我通話詳談，讓我聽他製作的《一步一步來》饒舌版的demo。他告訴我，他希望通過這首歌表達他在年輕時受到我的創作精神啟發，並且想把新加坡說唱作品介紹 給更多海外聽饒舌歌曲的群體。」 

梁文福說聽了demo後，他感受到西閣的誠意，「他的版本是對當年的新謠版本的致 敬、延續和改編。

「其中有他自己想要表達的心聲。音樂創作和表達方式應該鼓勵自由發揮。我想這一次他想表達的，還包括說唱精神的傳承。」

新一年新計劃，記者問梁文福會有什麼計劃？

他說，一直想找時間好好整理自己多年來在傳統媒體與網上平台發表過的文字作品，陸續出版成書，希望今年可以實現這個計劃。
