# 《給阿嬤的情書》原聲版，在新加坡公映被限制

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/e8R3W
Published: 2026-06-23
Source: 獅城新聞

《給阿嫲的情書》潮州話原聲版，在新加坡原本只獲准上映八場；後來，經過片商爭取，獲批加映八場，一共16場。加映的八場，從星期一（6月22日）下午3點起開放購票。

為什麼新加坡政府對這部電影有這些限制？

這得從1979年說起。

80年代之前的新加坡社會，華人以方言劃分——閩南語、潮州話、粵語、海南話、客家話，還有福州話、興化話、上海話等等，一共十多種，社群以方言為分界，抱團取暖。

時任總理李光耀認為，如果用華語溝通，就有助於華社的團結。同時，他認為，普通人的精力有限，學生如果在家仍然使用方言，在學校很難學好華語和英語，因此，必須放棄方言，學習華語。還有一點很重要，未來中國崛起之後，會講華語將是一項實用的能力。

![《給阿嬤的情書》原聲版，在新加坡公映被限制](https://www.shicheng.news/images/image/1787/17874464.avif?0)





於是，1979年，新加坡推行「講華語運動」。

開展講華語運動之後，從1981年起，新加坡全面取消方言電視節目，改為華語配音，電影也一樣。

因此，《給阿嬤的情書》潮州話原聲版，受到「講華語運動」政策限制，就只能以「潮州文化電影巡禮」的名義，上映專場；而華語配音版就毫無問題，正常公映。

![《給阿嬤的情書》原聲版，在新加坡公映被限制](https://www.shicheng.news/images/image/1787/17874465.avif?0)





還有一個例子是香港電影《破·地獄》。據《聯合早報》報道，《破·地獄》2024年在本地上映時，粵語原音版也是只能以「香港電影巡禮」的名義上映，場次受限。後來應觀眾要求，增加至少10個場次，但有不少買不到票的本地觀眾北上新山觀看。

![《給阿嬤的情書》原聲版，在新加坡公映被限制](https://www.shicheng.news/images/image/1787/17874466.avif?0)





開展「講華語運動」的十年內，在改變兒童的家庭用語方面，效果顯著。

1980年，華人家庭的孩子高達64%，近三分之二在家使用方言，26%使用華語，10%左右使用英語。

到了1982年左右，使用華語的比例增長一倍，達到45%左右，反超方言。

![《給阿嬤的情書》原聲版，在新加坡公映被限制](https://www.shicheng.news/images/image/1787/17874467.avif?0)





自此，華語一路高歌猛進。到了1989年，也就是講華語運動的第十個年頭，講華語的比例達到頂峰，為70%左右，而方言比例逐年下降，跌到了10%左右，還不到十年前的六分之一。

又過了五六年，1995年左右，方言比例下降至個位數，之後繼續下滑，後來一直維持在零左右。

![《給阿嬤的情書》原聲版，在新加坡公映被限制](https://www.shicheng.news/images/image/1787/17874468.avif?0)





到了2024年，18至35歲的華人，超過四成要嘛完全不懂方言，要嘛只能用一些簡單的問候語。18歲以下的雖然不在本次調查範圍內，但可想而知，絕大多數根本不懂方言。

![《給阿嬤的情書》原聲版，在新加坡公映被限制](https://www.shicheng.news/images/image/1787/17874469.avif?0)





社會形勢已經跟七八十年代不一樣，方言不再對學習華語形成威脅，反而，方言成了「瀕危物種」，面對本身的存亡問題。

保存方言，已是燃眉之急。國會議員陳立峰曾經呼籲當局允許廣播和電視播放方言節目指出。

陳立峰指出，跟傳統習俗一樣，方言是本地華人文化遺產的一部分，「丟失這個傳統，不僅是失去一種語言的方式，更是失去一種記憶，以及與方言捆綁在一起的文化、習俗與美食。」

![《給阿嬤的情書》原聲版，在新加坡公映被限制](https://www.shicheng.news/images/image/1787/17874470.avif?0)





（四川豆花飯莊的「尋味福建·創辦人的宴席」，把傳統閩南菜如金門黃花魚醬油水、傳統福建薄餅，重歸新加坡社會）

另一位國會議員蔡引舟說，有不少人對於《給阿嬤的情書》公映時必須配上華語感到失望，他希望政府說明這是出於什麼考量，以及將來會否更加重視傳統與文化的保護。

![《給阿嬤的情書》原聲版，在新加坡公映被限制](https://www.shicheng.news/images/image/1787/17874471.avif?0)





（廈門公會閩南語講演會是新加坡目前唯一的閩南語講演會；另，醉花林有潮州話講演會，白橋有粵語講演會）

我們這一代的新加坡人，四五十歲、五六十歲，方言是母語，雖然已斷根四十年，但基礎還在，要重新拾起來並不難。

如果方言政策仍不鬆綁，等我們這一代老去，方言在新加坡，恐怕就只能到亞洲文明博物館瞻仰瞻仰了。
