# 牛言牛語過新年～新加坡新年烏龍趣事，初一=除一、犁=黎、迎春接福=迎接春福

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/eGBVL
Published: 2021-01-28
Source: 獅城新聞

牛言牛語過新年|新加坡新年烏龍趣事，初一=除一、犁=黎、迎春接福=迎接春福

每年，新加坡都會曝出讓人啼笑皆非的錯字烏龍事件！

這不，馬上到農曆新年了，各路商家也是憋足了勁兒，滿滿的祝福和活動祭出...

結果...

烏龍事件隨之而來！

![牛言牛語過新年～新加坡新年烏龍趣事，初一=除一、犁=黎、迎春接福=迎接春福](https://www.shicheng.news/images/image/1660/16601846.avif?1619428167)





（圖:來源自網絡）

新加坡知名雞飯餐館威南記新年營業時間告示寫錯字，把初一初二寫成「除一除二」。

威南記在除夕、初一和初二三天的營業時間，卻把初一初二的「初」寫成了除夕的「除」，讓網友笑翻。

「除一除二，所剩無幾，大過年的，這也忒不吉利了……」

「第一天開除一個，第二天開除兩個，到十五就開除15個」。

![牛言牛語過新年～新加坡新年烏龍趣事，初一=除一、犁=黎、迎春接福=迎接春福](https://www.shicheng.news/images/image/1660/16601847.avif?1619428167)





（圖:來源自網絡）

這是行銷公司的失誤，他們一發現錯誤就已經撤下告示，未來也將更加留意。

...

不過，也有網友稱，這是商家故意為之，是典型的逆向營銷，賺足了眼球，別笑了！都被割韭菜了！是不是已經準備好去威南記吃年夜飯了！

![牛言牛語過新年～新加坡新年烏龍趣事，初一=除一、犁=黎、迎春接福=迎接春福](https://www.shicheng.news/images/image/1660/16601848.avif?1619428167)





（圖:來源自網絡）

昇菘超市也中招了！ 

昇菘超市今年送給顧客的紅包封上除了印有牛的圖案外，還印著豎立的賀詞，寫著「勤耕黎來豐收年」，其中應該是「犁」而不是耕「黎」。

耕犁是指耕作的意思，整句話有「勤勞付出，來年就有好收穫」的好意頭。

![牛言牛語過新年～新加坡新年烏龍趣事，初一=除一、犁=黎、迎春接福=迎接春福](https://www.shicheng.news/images/image/1660/16601849.avif?1619428167)





（圖:來源自網絡）

還有！

還有！

在後港8巷的新年賀詞掛飾出現錯誤，「迎春接福」變成「迎接春福」...

![牛言牛語過新年～新加坡新年烏龍趣事，初一=除一、犁=黎、迎春接福=迎接春福](https://www.shicheng.news/images/image/1660/16601850.avif?1619428167)





（圖:來源自網絡）

這華文...應該是...英語老師教的吧！

一直以來，比中國人更懂西方，比西方人更懂中國，這是新加坡引以為豪的優勢之一。然而，隨著世界格局和全球經濟發生一系列迅速而又深遠的變化，新加坡的雙語優勢正在面臨考驗和挑戰，培養更多的雙文化人才更是刻不容緩。

![牛言牛語過新年～新加坡新年烏龍趣事，初一=除一、犁=黎、迎春接福=迎接春福](https://www.shicheng.news/images/image/1660/16601851.avif?1619428167)
