# 在孤兒院傳唱！ 新加坡愛國歌曲變「印度創作」 

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/eqOO3
Published: 2021-03-18
Source: 獅城新聞

（新加坡18日訊）新加坡1986年推出的經典愛國歌曲《相信我吧！新加坡》（Count on Me, Singapore）在印度被抄襲使用，印度作曲人聲稱他早在1983年就寫了這首歌，還在孤兒院傳唱，但原聲帶在2005年孟買水災中被沖走。

被指剽竊歌曲的印度作曲人門多薩（Joseph Mendoza）星期一（15日）在面子書寫道：「我是直到兩天前才知道這首歌（相信我吧！新加坡）的存在。」

根據《聯合晚報》報導，《相信我吧！新加坡》這首家喻戶曉愛國歌曲由加拿大詞曲創作人休·哈里森（Hugh Harrison）創作，新國政府擁有這首歌的音樂及歌詞版權。

![在孤兒院傳唱！ 新加坡愛國歌曲變「印度創作」 ](https://www.shicheng.news/images/image/1664/16642457.avif?1619427634)





印度作曲人門多薩（Joseph Mendoza）星期一（15日）在面子書宣稱，他直到兩天前才知道有《相信我吧！新加坡》這首歌。（取自Joseph Mendoza面子書） 

一段近四分鐘的演唱視頻近日在網絡廣為流傳，3名學生在一名成人帶領下唱起名為《我們辦得到》（We can achieve）的歌曲，但其旋律與歌詞與《相信我吧！新加坡》高度雷同，只是歌詞中的「新加坡」（Singpapore）換成了「印度祖國」（Mother India），引發爭議。

門多薩堅稱，他早在1983年於印度孟買的一個孤兒院任教時就創作了《我們辦得到》，有250名孤兒從1983年5月1日起表演這首歌，隨後傳播到其他學校機構，成為當地流行歌曲。

他說，由於原聲帶在2005年孟買水災中被沖走，他唯一能提供的活生生的例證是1983年首次學這首歌的250名孤兒，以及隨後幾年的所有孤兒。

門多薩於1999年把《我們辦得到》的版權賣給印度書籍與唱片公司Pauline India，歌曲隨後作為愛國歌曲，收錄在CD唱片和音頻平台SoundCloud上。

![在孤兒院傳唱！ 新加坡愛國歌曲變「印度創作」 ](https://www.shicheng.news/images/image/1664/16642458.avif?1619427634)





門多薩宣稱，他1983年作曲後，歌曲在孤兒院傳唱。（網際網路）

Pauline India上個星期天（14日）在面子書發文承認，《我們辦得到》被指抄襲《相信我吧！新加坡》，抄襲度高達99％。但公司對新加坡的愛國歌曲並不知情，並為事件道歉。

新加坡文化、社區及青年部今早在面子書貼文中也證實，抄襲的歌曲已從平台撤下。

《相信我吧！新加坡》原創者哈里森回應，指門多薩的說法是「直接攻擊我的誠信和專業度」，並已要求Pauline India針對門多薩的不實陳述採取行動。

哈里森在視頻網站YouTube的個人頁面寫道，門多薩的說法已構成誹謗。

「就目前情況而言，我已經寫了信給他，讓他有機會撤回他的說法」。

哈里森說，他還在等待門多薩的回應。如果門多薩沒有糾正說法，會考慮採取進一步行動。
