# 確保新加坡保持雙語優勢 圖管局要為母語創作者提供更多資源

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/oNWBE
Published: 2022-10-02
Source: 獅城新聞

作為一個多元文化與種族的國家，精通雙語向來是新加坡的一大優勢，而雙語教育從小開始。為確保新加坡保持雙語優勢，國家圖書館管理局將引進更多母語書籍，並舉辦更多推廣母語的活動，進而為母語創作者提供更多資源。

圖管局與李光耀雙語基金星期二（9月27日）簽署諒解備忘錄，展開為期三年的合作，旨在通過提供更多母語資源與相關項目，鼓勵孩童從小開始接觸雙語教育，並建立一個生態系統來支持與培養本地母語作家。

![確保新加坡保持雙語優勢 圖管局要為母語創作者提供更多資源](https://www.shicheng.news/images/image/1706/17066943.avif?1679363844)





國家圖書館管理局會把一些母語書籍從實體轉為電子版，讓更多人查閱書籍，從而加強母語教育。（圖管局提供）

圖管局會先引進10本從英文翻譯成華文、馬來文和淡米爾文的新書籍。未來幾年，圖管局會陸續增加更多母語書籍。

在李光耀雙語基金的資助下，圖管局將把獲得基金贊助的實體書轉為電子版。由曾慧婷（42歲）撰寫的《菲菲，你真棒!》是其中一本將轉為電子版的書籍。

曾慧婷雖是一名英文教師，但她自小熱愛閱讀華文書，尤今與冰心的作品更是讓她愛不釋手。

她的兒時夢想是當一名華文作家，這個夢想不被父親看好，後來她也一直以撰寫英文書籍為主。但秉持著對華文的熱愛，她不忘初衷，成功在今年5月推出華文書籍。如今，作品得到雙語基金的支持，對她而言是一種肯定，推動她創作更多雙語書籍。

她受訪時說，英語是我們日常生活中常使用的語言，因此父母往往會讓孩子閱讀英文書籍。書籍電子化會提供家長更大的便利，讓更多家長認識她的書，並更有效地推廣華文。

「我相信這個舉措有助於鼓勵更多的作家堅持創作，因為他們知道無論是資源或精神上，都得到了基金的支持。」

周麗青（執行董事）撰寫的《和小金金做朋友》是另一本將轉為電子版的書籍。

在冠病疫情期間，她受孫子的啟發，創作並自費出版這本書籍，希望讓家長鼓勵孩童多與人交流，掌握社交技巧。

她說：「身為一個自費出版商，我發現單打獨鬥並不容易。基金除了提供資金援助，審查小組成員所提供的反饋與建議，也讓我了解所使用的語言是否適合讀者的年齡，受益匪淺。」

公眾可從2023年1月起，通過圖管局手機應用，或由圖管局舉辦的實體與線上故事會，借閱這些書籍。
