# 疫情之下回國辦事難，怎麼辦？中國大使館委託書認證了解一下

URL: https://www.shicheng.news/zh-hant/v/q82Ay
Published: 2020-07-05
Source: 獅城新聞

自從一月底以來，中新之間基本就處於斷航的狀態，一開始是不敢回國內，後來就變成了回不去，這讓一大批在小坡的國人怎麼辦呢！

再後來，機票就變成了最大的難題！

![疫情之下回國辦事難，怎麼辦？中國大使館委託書認證了解一下](https://www.shicheng.news/images/image/1642/16422363.avif?1593868501)





雖然有航班，可是數量少的可憐，價格倒是節節攀升，高攀不起！不僅如此，回去還要面臨下機集中隔離，回家居家隔離的漫長過渡期，大家掐指一算，這浪費的時間和金錢，相當不划算呀！

於是很多人也是頭疼的很，比如說買房賣房，比如說公司事務，本人不到，辦不成，只能拖著，相當耽誤事啊！

可是小編說不用擔心，這個事很好解決，只要一份中國大使館委託書認證就可以全部搞定了！

人不用到，就可以辦理買房賣房的手續！是不是超級方便，分分鐘遠程搞定！

**那如何辦理呢？只需要四步！**

**新加坡出具的委託書認證**： 

**（1）先由新加坡公證律師（NOTARY PUBLIC）辦理公證書，中國駐新加坡大使館沒有指定的公證律師，大家需要自行尋找；**

**（2）再將公證書送新加坡法律學會（SINGAPORE ACADEMY OF LAW）辦理確認；**

**（3）送往新加坡外交部認證(legalization)；**

**（4）再送中國簽證申請服務中心交中國大使館辦理認證。**

當然，不光是委託書，只要是在新加坡出具的非官方文件，如宣誓書、聲明書、委託書、合同書、房地產合同、民事訴訟狀、寄養委託書、私立學校學歷證明（經新加坡Edutrust認可的學校）、私立醫院體檢報告、公司法人代表證明、董事會決議書、公司會議記錄、簽名字樣、法律意見書、各類以個人或公司名義發出的證明文件及證據、領養文件等，均可以辦理。 

那新加坡註冊的結婚證、離婚證，出具的委託書、聲明書，回到中國還能用嗎？

**Of course!**

生活在新加坡，我們經常需要把文書拿回國內使用，但是新加坡出具的文書不能直接用於中國。

無論是中國公民還是新加坡公民，在新加坡獲取的無論是個人文件還是商業文件，只要涉及到在中國使用，都需要辦理中國駐新加坡使館認證。

根據中國駐新加坡大使館辦理認證須知，辦理文件認證主要分為三類：新加坡出具的官方文件、新加坡出具的非官方文件和第三國文件。下面具體解讀這三種文件應當如何辦理認證，**以下步驟缺一不可！** 

**新加坡出具的官方文件：**

1. 移民局出具的出生證、死亡證明、公民證書、新加坡身份證

2. 婚姻註冊局出具的結婚證、婚姻狀況記錄

3. 法院或者宗教註冊部門出具的離婚證

4. 各類法院文件

5. 新加坡護照複印件

6. 中央警局出具的無犯罪證明、駕駛證

7. 公立大學文憑（各政府院校如國大、南大、理工學院等）

8. 公立醫院體檢報告

9. 會計與企業管制局出具的會計與企業管制局頒發的公司註冊文件、公司備忘錄

10. 新加坡政府部門出具的其他文件 

辦理認證時，需要經過兩個步驟：

（1）先到新加坡外交部(MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS)辦理認證；

（2）再到中國簽證申請服務中心中國大使館辦理認證。

**註：**

新加坡法律協會地址：1 Coleman Street #08-06 The Adelphi Singapore 179803，辦公時間：工作日9:00-16:30。

新加坡外交部地址 ：1 Sherwood Road, Tanglin, Singapore 248163, Lobby A, Level 1，辦公時間：工作日9:00-16:30（取號截止時間15:30）。

中國簽證申請中心地址：80 Robinson Road, #16-01/02/02A, Singapore 068898，辦公時間：工作日9:00-15:00（取證9:00-16:00），電話：67139380。 

**認證步驟繁瑣，工作忙沒時間，怎麼辦？**

小編給大家介紹一個靠譜的專業翻譯認證公司--**Angelia Translation**

只要您提供齊全資料，Angelia Translation會為您辦妥文件認證全部事宜，免去多處奔波的煩惱。

**著急用，多長時間能做好？**

Angelia Translation承諾，通常在10個工作日內即可取件，如果您急用，可申請加急服務，我們將第一時間讓您拿到公證。

**交給你們靠譜嗎？回國後承認嗎？**

Angelia Translation是專業從事代辦材料翻譯公證業務的本地翻譯服務機構，受政府部門認可，專業性強、經驗豐富。

**認證文件是英文，回國後看不懂怎麼辦？**

英文文件如需翻譯，可交由Angelia Translation翻譯成中文，拿回國後無須再次翻譯，即可使用。

除中英雙語外，我們還有馬來語、越南語、印尼語等其他小語種翻譯服務，歡迎垂詢。

![疫情之下回國辦事難，怎麼辦？中國大使館委託書認證了解一下](https://www.shicheng.news/images/image/1642/16422366.avif?1593868456)
