
谭骏汉(左)曾在活动上,用葡萄牙语与葡萄牙驻新加坡大使皮雷斯相谈甚欢。(取自早报网)
(新加坡讯)不少人看来,掌握多门语言是一种竞争优势,但对23岁的谭骏汉而言,语言更像一条无形的纽带,带他走进不同文化的世界。
《联合早报》报导,谭骏汉在冠病疫情期间,利用居家时间自学西班牙语;白天在市场部工作,下班后每天苦读4、5小时,周末更投入超过10小时。
几年坚持下来,他成功考取DELE西文水平鉴定制度的C2最高等级证书,水平已接近受过高等教育的母语者,能够精准表达复杂观点。
在学习西班牙语的同时,谭骏汉也陆续掌握其他语言。
目前,他已能以法语、意大利语、葡萄牙语、罗马尼亚语、俄语、乌克兰语、波兰语和土耳其语与人流利交流,阅读当地新闻不成问题。连同西班牙语在内,他能运用的外语多达9种。
谈到学习秘诀,他表示,不必依赖昂贵课程,而是善用国家图书馆的免费网上资源,通过线上报章平台阅读全球各地的刊物,一字一句摸索语言脉络。至于发音则靠观看YouTube视频,反复模仿语调与用词。
“我学这些语言,不是为了考文凭,或在工作上得到认可,而是希望能看懂当地报章、跟当地人交流,从不同视角了解世界。”
为了锻炼会话,他主动在日常生活中,寻找“实战”机会,与来自各地的旅客攀谈。
他曾在白沙浮一带,与一对来新加坡旅游的俄罗斯夫妻以俄语交流,对方惊喜不已,身为作家的女游客还送他一本亲笔签名的俄文著作。

谭骏汉(右二)偶遇一组来新加坡参加机器人竞赛的土耳其代表,双方用土耳其语交流。(取自早报网)
他也曾在活动中,用葡萄牙语与葡萄牙驻新加坡大使皮雷斯交谈;受邀出席土耳其国庆庆典时,更以土耳其语与代表交流。
目前,谭骏汉正挑战保加利亚语和波斯语,未来还计划学习阿拉伯语和现代希腊语。
他希望有朝一日能掌握哈萨克语,背起行囊,在哈萨克斯坦壮丽的自然风光中自由探索。
在谭骏汉看来,每学会一种语言,世界就少一道隔阂,多一份贴近;少一层陌生,多一份理解;那些看似遥远的国度,距离悄然拉近。



