
43岁的Cynthia Hou带着姐妹和74岁的妈妈一起体验唐制汉服妆造。(图:Dressed Up Dreams)
受近年中国影视剧热潮影响,更多人对中式传统美学重燃兴趣,在本地催生汉服古风摄影的新潮流。受访业者表示过去一年的需求增加了两成,不只吸引华裔客户,也有其他种族和外国游客。
本地汉服古风摄影工作室Dressed Up Dreams的创办人Sharon Ling接受新传媒英文新闻网CNA访问时表示,近年来明显看到人们对汉服摄影的态度有明显转变,相信主要是受到中国影视剧热潮的影响。
“在我更小的时候,中国相关文化并不总是会被认为‘很酷’。”
“现在几乎完全相反。人们对中式美学和背后的身份产生兴趣,这一点也反映在客户的需求上。”
挽起发髻、插上珠钗,从妆面、服装到背景都古色古香。43岁的Cynthia Hou就是工作室的顾客之一。她一直对唐朝的繁荣和华丽服饰着迷,原本想飞到中国体验唐朝汉服,但发现本地也有这类服务,就决定带着姐妹和74岁的妈妈一起来体验。
她特别享受整个过程,也打趣说唐朝汉服似乎特别适合自己:“因为我并不算是亚洲标准体型,我觉得自己也许还挺符合那个时代的审美标准。”
“中国风”吸引其他种族和外国游客
另一家摄影工作室LunarWorks Studio四年前,在中国影视剧兴起时,就开始提供用传统中国木制家具、屏风和灯笼布置的中式风格的摄影布景。创办人Alice Goh表示需求一直保持稳定,每个月都大约八到十个预约,农历新年和中秋节时则会明显增多。

LunarWorks Studio摄影工作室四年前开始提供中国风布景。(图:LunarWorks Studio)
Alice Goh表示客户有男有女,男性通常是被另一半“拖”来一起拍摄。
Sharon Ling则说一些男性顾客会要求像古装剧那样戴上长假发,但这样的造型不见得适合所有人。至于顾客群,年龄以20到40多岁居多,但也曾有几个月大的婴儿和70多岁的顾客,近年也看到非华族顾客和外国游客来拍摄。
“他们当中一些人曾考虑在中国体验汉服摄影,但觉得在本地用英文沟通比较容易。”

情侣穿着唐朝汉服妆造在裕华园拍摄。(图:Dressed Up Dreams)
在不同的造型中,Sharon Ling说唐朝造型最受欢迎,相信跟中国仙侠剧的流行有关,“唐朝造型更有层次感和动感,也更能修饰不同体型。”
然而,许多人所认识的“传统汉服”未必符合真实历史。例如最近大热的中国剧集《逐玉》就改编自网络小说,并不是基于真实历史人物。
Sharon Ling表示,如今许多流行的中国电视剧造型更侧重于视觉叙事,而非历史还原。不过她认为人们对中式美学和文化的兴趣不会是昙花一现。
“这与人们对文化和身份认同的重视有关。因此尽管具体流行的风格可能会来来去去,但这种兴趣会持续存在,并不断演变。”























